الفصل 449 - دانتاليان (2)
الفصل 449 – دانتاليان (2)
قالت ديزي في يومٍ ما:
“على أية حال، انتهت المناقشة. يجب عليّ علاج جروحك بسرعة….”
أجابت سيتري بتوتر.
قالت سيتري بتوتر بينما اقتربت مني.
كانت رؤيتي ضبابية قليلاً. كان كما لو أنها مصباح يومض.
أخرجت سيتري زجاجة من ثوبها، ولكنها أسقطت الزجاجة على الأرض بسبب ارتجاف أصابعها الشديد. انسكب السائل ذو اللون البني الداكن عندما اصطدمت الزجاجة بالأرض. صاحت سيتري في حيرة. ثم أخرجت زجاجة أخرى من ثوبها لكنها سقطت أيضًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لدي طلب.”
“آه… إذن…”
وبذلك انفضت الجلسة.
“تنحي جانبًا.”
غادرت جاميجين منصة المحكمة. تمايلت تنورة الممزقة لتكشف عن فخذيها البيضاوين. تبعها اثنان من ملكات الشياطين غير المنتسبات. كادت المحكمة أن تنهار.
أطلقت جاميجين زفرة ودخلت بيني وبين سيتري.
من المؤكد تقريبًا أن ديزي التجأت إلى الرئيسة إليزابيث. أعتقد أن إليزابيث لديها الأهلية والقدرة على قتلي. بعبارة أخرى، أعتبرها مرشحة جيدة للغاية لمنحي الموت المناسب.
“لهذا السبب لا تفيد الفتيات مثلك في المواقف الحرجة. كيف استطعتِ قيادة الجنود بتلك الحالة النفسية؟”
“صادف شخص يحمله، فاعتذرتُ وأخذتُه. هه!”
ركعت جاميجين ثم استلقت على الأرض، ثم مزقت طرف فستانها. بدا أنها تريد استخدام قطعة القماش كضمادة بعد رش بعض الوصفات الطبية عليها. لفت جاميجين قطعة القماش حول جرح فخذي بنظرات باردة.
كيف أخبر سيتري بالحقيقة؟
“كن هادئًا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أقترح حل الجلسة الآن. سنتولى نحن مطاردة بارباتوس. يرجى الانتظار في القصر الإمبراطوري في حالة حدوث أي طارئ، لأنه يجب علينا الالتقاء فورًا.”
لُطخ فستانها الفاخر بالدماء. لم تبدِ جاميجين اهتمامًا بذلك. كان الملل والضجر فقط هما ما يغمران عينيها.
أتفهم.
ربطت جاميجين الضمادة بإحكام. ثم رفعت رأسها ونظرت إلى وجهي دون أي تعبير. اختفت الابتسامة المرحة من وجهها تمامًا.
“يبدو أن القضايا التي يمكننا مناقشتها الآن محدودة للغاية.”
“لماذا يجب أن أقلق عليك أكثر من قلقك أنت على نفسك؟”
“إنني بخير تمامًا. سيكون كل شيء على ما يرام.”
“أشكرك على قلقك.”
أتفهم.
“ما أقصده هو…. أنه حتى لو لم تهتم بنفسك، من سيهتم بك؟…. لا يهم، لن أقنعك على أية حال. حسنًا، استمر في العيش كأعرج بقية حياتك. هذا هو المناسب لك!”
كيف أخبر سيتري بالحقيقة؟
نهضت جاميجين عن الأرض.
“لهذا السبب لا تفيد الفتيات مثلك في المواقف الحرجة. كيف استطعتِ قيادة الجنود بتلك الحالة النفسية؟”
“أشعر بالإرهاق فجأة. أتيت لأشاهد كيف ستموت بارباتوس بشكل مخزٍ، لكنها هربت. لا فائدة من الدفاع عن أحدهم بحماس إذا كان سيضحي بساقه من تلقاء نفسه. يبدو أن بذل الجهد في الحياة لا يُجدي. تصرفوا كيفما شئتم. سأذهب للنوم في القصر الإمبراطوري.”
“آه… إذن…”
غادرت جاميجين منصة المحكمة. تمايلت تنورة الممزقة لتكشف عن فخذيها البيضاوين. تبعها اثنان من ملكات الشياطين غير المنتسبات. كادت المحكمة أن تنهار.
“…….”
“يبدو أن القضايا التي يمكننا مناقشتها الآن محدودة للغاية.”
“آه… إذن…”
أطلق مارباس زفرة.
“…….”
“أقترح حل الجلسة الآن. سنتولى نحن مطاردة بارباتوس. يرجى الانتظار في القصر الإمبراطوري في حالة حدوث أي طارئ، لأنه يجب علينا الالتقاء فورًا.”
أطلقت جاميجين زفرة ودخلت بيني وبين سيتري.
وبذلك انفضت الجلسة.
“…….”
انتظرت حتى يتم إلغاء السحر المضاد للسحر ثم انتقلت إلى قصر هابسبورغ بمساعدة سيتري. الأمر المثير للاهتمام هو أن سيتري وأنا كنا بلا حول ولا قوة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لاحظتُ سيتري وهي تبكي بوجه مدفون في صدري.
“سأتولى ذلك. ابتعدوا جميعًا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أقترح حل الجلسة الآن. سنتولى نحن مطاردة بارباتوس. يرجى الانتظار في القصر الإمبراطوري في حالة حدوث أي طارئ، لأنه يجب علينا الالتقاء فورًا.”
حاول الخدم تقديم المساعدة لكن سيتري أصرت على دعمي بنفسها. ابتسمت سخريةً. مَنْ كان المصاب قبل أيام قليلة يستطيع مساعدة الآخرين؟
حسنًا. تشكلت الصورة بشكلٍ عام.
والحقيقة أنها لم تكن مفيدة. لم يتعافى ذراع سيتري بعد، وفقدتُ ساقي. لم تتمكن سيتري من دعمي بشكل صحيح بسبب عدم تناظر الاتجاه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أقترح حل الجلسة الآن. سنتولى نحن مطاردة بارباتوس. يرجى الانتظار في القصر الإمبراطوري في حالة حدوث أي طارئ، لأنه يجب علينا الالتقاء فورًا.”
“أنا بخير. أحضروا لي عكازًا من أي مكان.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لا توجد كلمات بإمكاني قولها لسيتري غير “أنا بخير”.
“لَكِن…”
“على أية حال، انتهت المناقشة. يجب عليّ علاج جروحك بسرعة….”
“انظري. توقف النزيف. لا مشكلة.”
لقد طلبتْ سيدة الشياطين سيتري المصابة بانقلاب العينين عصاةً، فلا يمكن لمخلوق سحري شجاع أن يرفض ولو كانت ممتلكات قيّمة. أعرب عن أسفي للشخص المجهول الذي فقد ممتلكاته.
بعد إلحاح طويل مني، جلبت سيتري لي العكاز. كان عبارة عن عصا خشبية مطلية باللون الأسود. بدا أنه شيء راقٍ حتى بالنسبة لشيء مُستعجل. هززت رأسي في حيرة.
كانت رؤيتي ضبابية قليلاً. كان كما لو أنها مصباح يومض.
“من أين أحضرتِ هذا؟”
ربما لن أتمكن أبدًا من إخبار سيتري بالحقيقة.
“صادف شخص يحمله، فاعتذرتُ وأخذتُه. هه!”
– أقول إن هذا وهم بعيد كل البعد.
“…….”
لن أتمكن من تجنب الإعدام. ولكن من منظور آخر، هذا هو الموت الذي أرغب فيه.
لقد طلبتْ سيدة الشياطين سيتري المصابة بانقلاب العينين عصاةً، فلا يمكن لمخلوق سحري شجاع أن يرفض ولو كانت ممتلكات قيّمة. أعرب عن أسفي للشخص المجهول الذي فقد ممتلكاته.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لدي طلب.”
تمكنت من المشي بفضل العصا إلى حد ما. كان الاتزان غير مألوف لدرجة أنني كنت أعرج بشدة. في كل مرة، كانت سيتري تصيح وتدعم جسدي. بدا وجهها وكأنه سيبكي في أي لحظة.
بعد إلحاح طويل مني، جلبت سيتري لي العكاز. كان عبارة عن عصا خشبية مطلية باللون الأسود. بدا أنه شيء راقٍ حتى بالنسبة لشيء مُستعجل. هززت رأسي في حيرة.
“آه…. هوف، آه….”
“كن هادئًا.”
توقفت في منتصف الطريق لألتقط أنفاسي. لم يكن السبب ساقي بل خروج كمية كبيرة من الدم من جسدي مما أرهقني. شعرتُ أيضًا بضغط في جمجمتي ما أثار صداعًا خفيفًا. بمجرد أن أخطو خطوة، يبدو الممر وكأنه يتماوج. لم أعد أستطيع المشي أكثر من ذلك.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إذا رحل دانتاليان أيضًا….. آه، لن أستطيع….”
“انتظري قليلاً…. فقط لبضع دقائق، هل يمكنني الاستراحة؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لاحظتُ سيتري وهي تبكي بوجه مدفون في صدري.
“نعم، دانتاليان. استرح. دعنا نستريح سريعًا.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نهضت جاميجين عن الأرض.
أجابت سيتري بتوتر.
“يجب أن تنتظر إيفار الآن في غرفتي.”
اتكأتُ على جدار الممر وانزلقتُ. لم يكن لديّ أي قوة في جسدي. لولا أن سيتري أمسكت بذراعي، لسقط مؤخرتي مباشرةً على الأرض.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لُطخ فستانها الفاخر بالدماء. لم تبدِ جاميجين اهتمامًا بذلك. كان الملل والضجر فقط هما ما يغمران عينيها.
“هوف…. آه…. هوف….”
“أشعر بالإرهاق فجأة. أتيت لأشاهد كيف ستموت بارباتوس بشكل مخزٍ، لكنها هربت. لا فائدة من الدفاع عن أحدهم بحماس إذا كان سيضحي بساقه من تلقاء نفسه. يبدو أن بذل الجهد في الحياة لا يُجدي. تصرفوا كيفما شئتم. سأذهب للنوم في القصر الإمبراطوري.”
تنفسي كان سطحيًا. كأن المنطقة حول صدري فقط هي التي تتحرك بغير إرادتي. كان حلقي أيضًا مؤلمًا للغاية. شعرت وكأن مريئي ممزق. أردتُ بصق البلغم ولكن لم يكن هناك لعاب، فقط عطس جاف مزعج.
“انظري. توقف النزيف. لا مشكلة.”
كانت رؤيتي ضبابية قليلاً. كان كما لو أنها مصباح يومض.
انتظر. لاحظت أمرًا غريبًا.
“دان… دانتاليان، هل أنت بخير؟ هل أنت بخير حقًا؟”
“…….”
“قليلاً فقط…. رأسي يدور قليلاً. لا بأس. دوخة خفيفة.”
الوقت ضيق. يجب وضع حراسة في القلعة.
أخرجتُ زجاجة وصفة طبية من جيبي الصدري. فاحة رائحة الروزماري الخفيفة. كانت وصفة طبية من الطراز الرفيع تحتوي على أعشاب وعسل. يوجد أيضًا كحول ممزوج فيها.
حسنًا. تشكلت الصورة بشكلٍ عام.
تذوقت الوصفة الطبية ببطء. ملأتْ لساني برائحة حلوة.
التوي فكي بغرابة.
مع امتلاء فمي بالسائل النظيف، شعرتُ وكأن جمجمتي أيضًا صارت نظيفة. تناولتُ جرعات من الشراب الطبي. بعد قليل، هدأ الدوار أيضًا.
“…….”
“…….”
كان الأسلوب الأكثر فعالية لكسب ثقة سيدٍ جديد، حسب ما تعلمته من الحوت، هو الكشف عن معلومات عسكرية سرية تخص الجانب الآخر.
لاحظتُ سيتري وهي تبكي بوجه مدفون في صدري.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com والحقيقة أنها لم تكن مفيدة. لم يتعافى ذراع سيتري بعد، وفقدتُ ساقي. لم تتمكن سيتري من دعمي بشكل صحيح بسبب عدم تناظر الاتجاه.
“آه… آه، إذا رحل دانتاليان أيضًا…. دانتاليان…. سأكون….”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نهضت جاميجين عن الأرض.
اهتزت كتفي سيتري. تساقط صوت بكائها هامسًا. كان عقلي لا يزال غائمًا إلى حد ما، فنظرت إلى سيتري لبعض الوقت. ببطء، أدركتُ ما يجب أن أفعله.
توقفت في منتصف الطريق لألتقط أنفاسي. لم يكن السبب ساقي بل خروج كمية كبيرة من الدم من جسدي مما أرهقني. شعرتُ أيضًا بضغط في جمجمتي ما أثار صداعًا خفيفًا. بمجرد أن أخطو خطوة، يبدو الممر وكأنه يتماوج. لم أعد أستطيع المشي أكثر من ذلك.
رفعتُ يدي اليمنى وملاطفت رأس سيتري المنحني.
“إيفار؟”
“كل شيء بخير. سيتري. لن أذهب إلى أي مكان.”
فجأة، أيقظ صوت بكاء سيتري وعيي. كنت منغمسًا في أفكاري دون أن أدري. ابتسمتُ خفيفًا.
“إذا رحل دانتاليان أيضًا….. آه، لن أستطيع….”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
“إنني بخير تمامًا. سيكون كل شيء على ما يرام.”
افترض أن ديزي كشفت حقيقة اغتيال بايمون في جلسة الإعدام السابقة. كان سيكلفني ذلك ضربة غير قابلة للتدارك. لدخلت سيتري وملكات الشياطين الجبليات في ارتباك مما زاد الفوضى أكثر. لماذا لم تتهمني ديزي باغتيال بايمون؟
لم تستطع سيتري تكوين جملة وابكت فقط. داعبتُ سيتري مع ضمي إياها بإحكام إلى صدري. صارت ثيابي مبللة أيضًا بدموعها.
أطلق مارباس زفرة.
كيف أخبر سيتري بالحقيقة؟
“…….”
أنني قتلتُ بايمون الثمينة بالنسبة لها – وفي هذه اللحظة أيضًا، لا تزال بايمون متشبثةً بي كشبح، ممسكةً بثوبي بأظافرها بنفس الطريقة التي تفعلها سيتري.
اهتزت كتفي سيتري. تساقط صوت بكائها هامسًا. كان عقلي لا يزال غائمًا إلى حد ما، فنظرت إلى سيتري لبعض الوقت. ببطء، أدركتُ ما يجب أن أفعله.
لا توجد كلمات بإمكاني قولها لسيتري غير “أنا بخير”.
0
ربما لن أتمكن أبدًا من إخبار سيتري بالحقيقة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لدي طلب.”
…….
ربما لن أتمكن أبدًا من إخبار سيتري بالحقيقة.
انتظر. لاحظت أمرًا غريبًا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لكن من المهين إظهار هذا التنبؤ بكل وضوح. دعنا نمرح قليلاً….
افترض أن ديزي كشفت حقيقة اغتيال بايمون في جلسة الإعدام السابقة. كان سيكلفني ذلك ضربة غير قابلة للتدارك. لدخلت سيتري وملكات الشياطين الجبليات في ارتباك مما زاد الفوضى أكثر. لماذا لم تتهمني ديزي باغتيال بايمون؟
“يجب أن تنتظر إيفار الآن في غرفتي.”
…….
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “من أين أحضرتِ هذا؟”
يبدو أن ديزي لم تكن تسعى لتدميري ببساطة.
“صادف شخص يحمله، فاعتذرتُ وأخذتُه. هه!”
دعنا نفترض أنه ثبت حاليًا أنني القاتل. سأواجه الإعدام بلا شك. ستغضب سيتري وأصدقائها مني أشد الغضب. لكن هل هذا ما تريده ديزي؟ مجرد موتي؟
0
لن أتمكن من تجنب الإعدام. ولكن من منظور آخر، هذا هو الموت الذي أرغب فيه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com 0
تحمل المسؤولية عن بايمون، واستقبال غضب سيتري، والموت معدوم الشرف كشيطان شرير أمام الجميع. لا أشعر بالاستياء من مثل هذا الموت. إذا كانت ديزي هي التي فضحت الأمر فهذا أفضل ما يمكن. بنسبة تسعين بالمائة، تعرف ديزي ما في نفسي جيدًا.
قالت ديزي في يومٍ ما:
لذلك، لا تسعى ديزي مجرد لإفنائي، وإنما لإلحاق الهزيمة الكاملة بي. “لا تستطيع العيش كما ترغب، ولا حتى الموت كما ترغب”. هذا ما تريد ديزي إعلانه.
0
“…….”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com اتكأتُ على جدار الممر وانزلقتُ. لم يكن لديّ أي قوة في جسدي. لولا أن سيتري أمسكت بذراعي، لسقط مؤخرتي مباشرةً على الأرض.
أتفهم.
ربما لن أتمكن أبدًا من إخبار سيتري بالحقيقة.
أعرف أين هربت ديزي.
“إنني بخير تمامًا. سيكون كل شيء على ما يرام.”
من المؤكد تقريبًا أن ديزي التجأت إلى الرئيسة إليزابيث. أعتقد أن إليزابيث لديها الأهلية والقدرة على قتلي. بعبارة أخرى، أعتبرها مرشحة جيدة للغاية لمنحي الموت المناسب.
أتفهم.
ستتظاهر ديزي بأنها من أتباع إليزابيث بينما تخطط في الواقع لاغتيالها. لأن هذا هو الطريق الوحيد للتخلص من “احتمال الموت بالطريقة التي يرغب بها والدي”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “قليلاً فقط…. رأسي يدور قليلاً. لا بأس. دوخة خفيفة.”
قالت ديزي في يومٍ ما:
“يجب أن تنتظر إيفار الآن في غرفتي.”
– السيد بيرسي، الرئيسة إليزابيث، لوك، هل تعتقد حقًا أنه من المناسب أن يقتلوا والدي؟
“دانتاليان، هل ستواصل العيش هكذا؟ هل تنوي العيش كأعرج بقية حياتك؟ كنتَ تمزح حين قلتَ ذلك، أليس كذلك؟”
– ماذا تعنين بأنهم يعرفون شيئًا عن والدي؟ هل اعتقدتَ حقًا أنه بإمكانهم قتل والدي في المعنى الحقيقي للكلمة؟
“نعم، دانتاليان. استرح. دعنا نستريح سريعًا.”
– أقول إن هذا وهم بعيد كل البعد.
قاطعتُ كلام سيتري. بدأ عقلي بالفعل في تصور ما سيحدث إذا التجأت ديزي إلى إليزابيث.
أي أن ديزي كانت تنوي التخلص من هؤلاء المرشحين بأي وسيلة كانت.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com
التوي فكي بغرابة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لدي طلب.”
حسنًا. تشكلت الصورة بشكلٍ عام.
أخرجتُ زجاجة وصفة طبية من جيبي الصدري. فاحة رائحة الروزماري الخفيفة. كانت وصفة طبية من الطراز الرفيع تحتوي على أعشاب وعسل. يوجد أيضًا كحول ممزوج فيها.
فهمت أيضًا سبب اختطاف ديزي لبارباتوس. رشوةٌ للرئيسة إليزابيث بلا شك. حاليًا، يذكر إمبراطور هابسبورغ رودولف فون هابسبورغ أن بارباتوس مجرد جثة أحيتها ديزي بالسحر الأسود. هذا سيكفي لكسب ثقة إليزابيث على الفور.
“انظري. توقف النزيف. لا مشكلة.”
ستستغل ديزي اللحظة التي تنخدع فيها إليزابيث وتقتلها بسكين. هذا ما أعتقد أنه سيناريو ديزي.
“هوف…. آه…. هوف….”
رغم صغر سنها إلا أنها خططت لشيء عظيم. جيد، لكن هل ستسير الأمور كما تريد؟……
كيف أخبر سيتري بالحقيقة؟
“دانتاليان، هل ستواصل العيش هكذا؟ هل تنوي العيش كأعرج بقية حياتك؟ كنتَ تمزح حين قلتَ ذلك، أليس كذلك؟”
0
فجأة، أيقظ صوت بكاء سيتري وعيي. كنت منغمسًا في أفكاري دون أن أدري. ابتسمتُ خفيفًا.
“أشكرك على قلقك.”
“ربما من الأفضل مناقشة ذلك لاحقًا. علينا معالجة الأمور العاجلة أولاً. لا يمكننا ترك بارباتوس تهرب، أليس كذلك؟”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com …….
“نعم…. ولكن….”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com نهضت جاميجين عن الأرض.
“لدي طلب.”
“انتظري قليلاً…. فقط لبضع دقائق، هل يمكنني الاستراحة؟”
قاطعتُ كلام سيتري. بدأ عقلي بالفعل في تصور ما سيحدث إذا التجأت ديزي إلى إليزابيث.
فجأة، أيقظ صوت بكاء سيتري وعيي. كنت منغمسًا في أفكاري دون أن أدري. ابتسمتُ خفيفًا.
“يجب أن تنتظر إيفار الآن في غرفتي.”
حسنًا. تشكلت الصورة بشكلٍ عام.
“إيفار؟”
الفصل 449 – دانتاليان (2)
“واحدة من الخادمات. صغيرة الجثة، وشعرها أشقر. هل بإمكانك استدعائها إلى هنا؟”
0
لم تكن إليزابيث سهلة الثقة بالآخرين. لن يكون من السهول على ديزي كسب ثقتها من خلال تقديم بارباتوس فقط كهدية. على ديزي إثبات أنها “خائنة مخلصة”.
“أنا بخير. أحضروا لي عكازًا من أي مكان.”
كان الأسلوب الأكثر فعالية لكسب ثقة سيدٍ جديد، حسب ما تعلمته من الحوت، هو الكشف عن معلومات عسكرية سرية تخص الجانب الآخر.
…….
تعرف ديزي ممرات قلعتي السرية. ستخبر إليزابيث بذلك. سترسل إليزابيث فرقة اغتيال عبر الممرات السرية للتحقق من صدق كلام ديزي….
“هوف…. آه…. هوف….”
إليزابيث وديزي. حسب التاريخ، من المفترض أن يلتقي الاثنان كإمبراطورة وبطل.
…….
الوقت ضيق. يجب وضع حراسة في القلعة.
كانت رؤيتي ضبابية قليلاً. كان كما لو أنها مصباح يومض.
لكن من المهين إظهار هذا التنبؤ بكل وضوح. دعنا نمرح قليلاً….
افترض أن ديزي كشفت حقيقة اغتيال بايمون في جلسة الإعدام السابقة. كان سيكلفني ذلك ضربة غير قابلة للتدارك. لدخلت سيتري وملكات الشياطين الجبليات في ارتباك مما زاد الفوضى أكثر. لماذا لم تتهمني ديزي باغتيال بايمون؟
0
أخرجت سيتري زجاجة من ثوبها، ولكنها أسقطت الزجاجة على الأرض بسبب ارتجاف أصابعها الشديد. انسكب السائل ذو اللون البني الداكن عندما اصطدمت الزجاجة بالأرض. صاحت سيتري في حيرة. ثم أخرجت زجاجة أخرى من ثوبها لكنها سقطت أيضًا.
0
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “تنحي جانبًا.”
0
تنفسي كان سطحيًا. كأن المنطقة حول صدري فقط هي التي تتحرك بغير إرادتي. كان حلقي أيضًا مؤلمًا للغاية. شعرت وكأن مريئي ممزق. أردتُ بصق البلغم ولكن لم يكن هناك لعاب، فقط عطس جاف مزعج.
0
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لا توجد كلمات بإمكاني قولها لسيتري غير “أنا بخير”.
0
الفصل 449 – دانتاليان (2)
0
“كل شيء بخير. سيتري. لن أذهب إلى أي مكان.”
0
ربطت جاميجين الضمادة بإحكام. ثم رفعت رأسها ونظرت إلى وجهي دون أي تعبير. اختفت الابتسامة المرحة من وجهها تمامًا.
0
قالت ديزي في يومٍ ما:
أسف أخذت أستراحة طويلة 😅
“أشعر بالإرهاق فجأة. أتيت لأشاهد كيف ستموت بارباتوس بشكل مخزٍ، لكنها هربت. لا فائدة من الدفاع عن أحدهم بحماس إذا كان سيضحي بساقه من تلقاء نفسه. يبدو أن بذل الجهد في الحياة لا يُجدي. تصرفوا كيفما شئتم. سأذهب للنوم في القصر الإمبراطوري.”
أتفهم.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات