الفصل 546: من أنت؟
نظرت “تشيو” سريعًا إلى “تشانغ هنغ” بطرف عينها. وبينما كانت الفتاتان تهمّان بالهرب من “الرجل الخطير”، اصطدمتا بأحد المارة.
كانت اليابان تمرّ بفترة عصيبة، حيث غابت السكينة والنظام عن أرجاء البلاد. غير أن هذه الفوضى ولّدت الكثير من الفرص الوظيفية، خاصة للساموراي. ونظرًا لاضطراب الوضع في البلاد، بدأت العشائر في تغيير استراتيجياتها، فراحوا يجنّدون الجنود، ويشترون الخيول، ويوفّرون الموارد قدر الإمكان استعدادًا لما هو قادم.
صحيح أن الفتاتين لم تكونا تعنيان شيئًا بالنسبة لـ”تشانغ هنغ”، كما أنه لم يكن مهتمًا بمسألة الأمن في كيوتو، لكن الفتاتين وقعتا في هذا الموقف فقط لأنهما حاولتا الهروب من “الرجل الخطير” — أي منه هو.
لكنها رغم ذلك كانت فترة أفضل بكثير من تلك التي أعقبت إصلاحات مييجي، حين صدر مرسوم حظر حمل السيوف، وفقد الساموراي وظائفهم بين ليلة وضحاها، كما صودرت سيوفهم.
أما أولئك الذين امتلكوا مهارات عالية، فقد أتيح لهم رفاهية اختيار من يعملون لديه، وكان الفيصل دائمًا هو من يدفع أكثر — سواء من الشوغونات أو من أنصار حركة “توباكو”، فالجميع كان يبحث عن رجال موهوبين.
أما أولئك الذين امتلكوا مهارات عالية، فقد أتيح لهم رفاهية اختيار من يعملون لديه، وكان الفيصل دائمًا هو من يدفع أكثر — سواء من الشوغونات أو من أنصار حركة “توباكو”، فالجميع كان يبحث عن رجال موهوبين.
حاولا جره بعيدًا قبل أن يتسبب بمشكلة، لكنه كان قد خرج عن السيطرة بالفعل.
مع ذلك، لم يكن “تشانغ هنغ” مهتمًا بسلوك هذا الطريق. صحيح أنه إن التحق بخدمة جهة ما، فلن يقلق بعدها بشأن طعامه أو لباسه، لكن مقابل ذلك، عليه أن يتخلى عن حريته. ففي تلك الحقبة، كانت طاعة “كاشيندان”* لأسيادهم أمرًا مقدسًا. وإذا كُلّف بمهمة لا يرغب في تنفيذها، فلن يكون له حق الرفض، وإن فعل، فسيرسل مباشرة إلى جبهات القتال.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أحد أهداف “تشانغ هنغ” في هذا التحدي هو العثور على سيف مناسب له، ومواجهة ساموراي بارع. وهذا بحد ذاته فرصة نادرة لدفع مهاراته في المبارزة نحو مستوى جديد. ولهذا، سواء كانت الشوغونات أو مقاطعة ساتسوما، لم يكن يرغب في التورط مع أي طرف. الأفضل له في هذه المرحلة أن يبقي خياراته مفتوحة ويتصرف حسب مجريات الأمور.
أحد أهداف “تشانغ هنغ” في هذا التحدي هو العثور على سيف مناسب له، ومواجهة ساموراي بارع. وهذا بحد ذاته فرصة نادرة لدفع مهاراته في المبارزة نحو مستوى جديد. ولهذا، سواء كانت الشوغونات أو مقاطعة ساتسوما، لم يكن يرغب في التورط مع أي طرف. الأفضل له في هذه المرحلة أن يبقي خياراته مفتوحة ويتصرف حسب مجريات الأمور.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترجمة : RoronoaZ
في الواقع، لم يكن مضطرًا للاعتماد فقط على صفته كـ”ساموراي” لكسب رزقه. فقد أصبح في “كيوتو” عدد لا بأس به من التجّار الأجانب، و”تشانغ هنغ” يتقن عدة لغات أجنبية. وفي كل زمان، كان المترجمون موردًا نادرًا. لذا، بإمكانه كسب المال من خلال الترجمة للتجّار الأجانب، دون أن يضطر لدفع مقابل تنقلاته داخل كيوتو.
نظر “تشانغ هنغ” إلى الأسفل، فرأى وجهًا صغيرًا وخجولًا ينظر إليه. كانت فتاة تبلغ نحو الثانية عشرة، وتحمل صندوقًا للطعام. ورغم أنها جمعت شجاعتها كلها لتخاطبه، إلا أن ملامحها كانت لا تزال متوترة، ويداها الصغيرتان ترتجفان وهي تمسك بالصندوق.
وبعد أن حسم أمره، قرر “تشانغ هنغ” التوجه نحو الرصيف. كان الوقت قد تأخر، وإن لم يجد عملًا قبل غروب الشمس، فقد يضطر لقضاء الليلة في العراء.
مع ذلك، لم يكن “تشانغ هنغ” مهتمًا بسلوك هذا الطريق. صحيح أنه إن التحق بخدمة جهة ما، فلن يقلق بعدها بشأن طعامه أو لباسه، لكن مقابل ذلك، عليه أن يتخلى عن حريته. ففي تلك الحقبة، كانت طاعة “كاشيندان”* لأسيادهم أمرًا مقدسًا. وإذا كُلّف بمهمة لا يرغب في تنفيذها، فلن يكون له حق الرفض، وإن فعل، فسيرسل مباشرة إلى جبهات القتال.
لكن قبل أن يغادر، سمع صوت فتاة تناديه:
“عذرًا يا سيدي، هل ترغب في شراء بعض سمك الأنقليس المشوي؟”
______________________________________________
نظر “تشانغ هنغ” إلى الأسفل، فرأى وجهًا صغيرًا وخجولًا ينظر إليه. كانت فتاة تبلغ نحو الثانية عشرة، وتحمل صندوقًا للطعام. ورغم أنها جمعت شجاعتها كلها لتخاطبه، إلا أن ملامحها كانت لا تزال متوترة، ويداها الصغيرتان ترتجفان وهي تمسك بالصندوق.
لكنها رغم ذلك كانت فترة أفضل بكثير من تلك التي أعقبت إصلاحات مييجي، حين صدر مرسوم حظر حمل السيوف، وفقد الساموراي وظائفهم بين ليلة وضحاها، كما صودرت سيوفهم.
لكن قبل أن يتمكن من الرد، جذبتها فتاة أخرى تبدو أكبر منها قليلًا، وأبعدتها.
على الجانب الآخر، كان “يامادا” قد صرخ بكل ما لديه من رئة، ورفع سيفه فوق رأسه، لكن في اللحظة التي همّ فيها بضربته، اعترضه سيف خشبي.
همست لها، ومع أن الصوت كان خافتًا، إلا أن “تشانغ هنغ” التقط بوضوح بعض الكلمات:
رفعت رفيقة “تشيو” رأسها، وتغير لون وجهها من الخوف وهي تقول: “آسفة… لم أرك، سيدي.”
“تشيو، لا تستفزي الـ’رونين’… إنهم خطيرون!”
كان على وشك أن يسحب سيفه، لكن شيئًا ما في زاوية عينه أوقفه.
نظرت “تشيو” سريعًا إلى “تشانغ هنغ” بطرف عينها. وبينما كانت الفتاتان تهمّان بالهرب من “الرجل الخطير”، اصطدمتا بأحد المارة.
ردّ يامادا ساخرًا: “ما الذي يُخيفني؟ الزمن تغيّر… في الواقع، لطالما رغبت في أن يعلمني ‘كوندو إيسامي’ فنون مدرسته ‘تينّين ريشن-ريو’.”
رفعت رفيقة “تشيو” رأسها، وتغير لون وجهها من الخوف وهي تقول:
“آسفة… لم أرك، سيدي.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com صرخ الرجل: “أيتها المتشردة الصغيرة!”
صرخ الرجل:
“أيتها المتشردة الصغيرة!”
ردّ يامادا ساخرًا: “ما الذي يُخيفني؟ الزمن تغيّر… في الواقع، لطالما رغبت في أن يعلمني ‘كوندو إيسامي’ فنون مدرسته ‘تينّين ريشن-ريو’.”
كان الرجل الذي اصطدمت بهما يرتدي زيّ محارب، لكن هيئته بدت أكثر رهبة من أي “رونين”. وكان برفقته اثنان آخران، يبدوان ثمليْن بعض الشيء، على الأرجح خرجوا لتوّهم من إحدى حانات المتعة القريبة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترجمة : RoronoaZ
دفع الرجل صندوق الطعام من يدي الفتاتين، وأسقطه على الأرض بوقاحة، ثم صاح غاضبًا:
“بسبب أمثالكن، يجرؤ الغربيون على إذلال هذا البلد!”
كان من الخطأ ذكر “الغربيين”، فقد استثار ذلك غضبه المتراكم لسنوات، وفي نوبة انفعال، مدّ يده إلى سيفه الطويل المعلّق على خصره.
قال أحد رفاقه محذّرًا:
“يا ‘يامادا’، راقب لسانك. لا ترد أن يسمعك أحد من ‘شينسينغومي’*.”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ترجمة : RoronoaZ
ردّ يامادا ساخرًا:
“ما الذي يُخيفني؟ الزمن تغيّر… في الواقع، لطالما رغبت في أن يعلمني ‘كوندو إيسامي’ فنون مدرسته ‘تينّين ريشن-ريو’.”
وبعد أن حسم أمره، قرر “تشانغ هنغ” التوجه نحو الرصيف. كان الوقت قد تأخر، وإن لم يجد عملًا قبل غروب الشمس، فقد يضطر لقضاء الليلة في العراء.
تجمد رفاقه عند سماع اسم “شينسينغومي”، ثم رمقوا “تشانغ هنغ” بنظرات حذرة.
فمنذ حادثة “إكيدايا”، اشتهر “كوندو” ومجموعته من الـ”رونين”، “شينسينغومي”، بكونهم “ذئاب ميبو”. كانوا من أشد مؤيدي الشوغونات، ومهمتهم حفظ الأمن في كيوتو، إضافة إلى القضاء على أنصار “توباكو”. لم يكن لهم مثيل في القسوة، وكان يُخشى جانبهم على نطاق واسع.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تجمد رفاقه عند سماع اسم “شينسينغومي”، ثم رمقوا “تشانغ هنغ” بنظرات حذرة. فمنذ حادثة “إكيدايا”، اشتهر “كوندو” ومجموعته من الـ”رونين”، “شينسينغومي”، بكونهم “ذئاب ميبو”. كانوا من أشد مؤيدي الشوغونات، ومهمتهم حفظ الأمن في كيوتو، إضافة إلى القضاء على أنصار “توباكو”. لم يكن لهم مثيل في القسوة، وكان يُخشى جانبهم على نطاق واسع.
لم يفهم “ماتسوأو” لماذا ذكر “يامادا” فجأة اسم “شينسينغومي”، فنظر إلى “تاكاهشي” بنظرة مليئة باللوم، وكأنه يُحمّله مسؤولية السماح لـ”يامادا” بالشرب كثيرًا.
كان “يامادا” ينوي فقط إخافتهما، وربما جعلهما تتبولان من شدة الذعر، لكنه فسر وقوفهما في وجهه على أنه تحدٍّ صامت. ومع تأثير الخمر، بدأت ذكريات الماضي المؤلمة في غليان رأسه.
حاولا جره بعيدًا قبل أن يتسبب بمشكلة، لكنه كان قد خرج عن السيطرة بالفعل.
______________________________________________
كان من الخطأ ذكر “الغربيين”، فقد استثار ذلك غضبه المتراكم لسنوات، وفي نوبة انفعال، مدّ يده إلى سيفه الطويل المعلّق على خصره.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ردّ صوت واضح وحازم: “أنا ‘آكاني كوياما’ من دوجو كوياما.”
تراجع “ماتسوأو” و”تاكاهشي” بسرعة، فقد كان “يامادا” يتمتع بمهارات مبارزة حقيقية — ليس فقط الأفضل بين الثلاثة، بل كان معروفًا بين محاربي الساموراي أيضًا، ولم يكونوا مستعدين لتعريض أنفسهم للخطر.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ردّ صوت واضح وحازم: “أنا ‘آكاني كوياما’ من دوجو كوياما.”
أما الفتاتان الصغيرتان، فقد تجمدتا من الخوف، ولم تهربا كما يفترض. سيطر الرعب على أطرافهما، فبقيتا في مكانهما تشاهدان “يامادا” وهو يرفع سيفه.
نظرت “تشيو” سريعًا إلى “تشانغ هنغ” بطرف عينها. وبينما كانت الفتاتان تهمّان بالهرب من “الرجل الخطير”، اصطدمتا بأحد المارة.
كان “يامادا” ينوي فقط إخافتهما، وربما جعلهما تتبولان من شدة الذعر، لكنه فسر وقوفهما في وجهه على أنه تحدٍّ صامت. ومع تأثير الخمر، بدأت ذكريات الماضي المؤلمة في غليان رأسه.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ردّ صوت واضح وحازم: “أنا ‘آكاني كوياما’ من دوجو كوياما.”
كان لديه سبب وجيه ليحقد على كل شيء. قبل ثلاث سنوات، انضم إلى “كوساكا غينزوي” الثوري لإنقاذ الإمبراطور، كمحارب من مقاطعة “تشوشو”. كان وقتها مقاتلًا متحمسًا، لكن تمرد بوابة “هاماغوري” فشل، وانتحر “كوساكا” لتجنّب الأسر. ثم تحالفت الشوغونات مع بريطانيا، وأمريكا، وفرنسا، وهولندا، وهاجموا “شيمنوسيكي”، ما أجبر مقاطعة “تشوشو” على الاستسلام. وحتى “تاكاسوغي شينساكو”، أحد قادة التمرد، اضطر للتشرد في الطرقات.
“تشيو، لا تستفزي الـ’رونين’… إنهم خطيرون!”
لم يكن “يامادا” قد استل سيفه فقط لأنه كان مخمورًا، بل لأنه كان غاضبًا من حلمه الذي تلاشى. ورؤية الفتاتين الصغيرتين تقفان في وجهه بهذه الطريقة، جعلت غضبه ينفجر. رفع سيفه فوق رأسه استعدادًا للضربة…
* كاشيندان (Kashindan): مجموعة من التابعين أو الحرس الشخصي الإقطاعي للـ”دايميو” (أمراء الحرب) في اليابان. كانت تُشبه وحدة عسكرية صغيرة ونخبوية، مكوّنة من محاربين مخلصين تمامًا لسيدهم. * شينسينغومي (Shinsengumi): وحدة شرطة خاصة نظّمتها حكومة الـ”باكوفو” في فترة الـ”باكوماتسو” (نهاية عهد الشوغونات) عام 1863، وكانت معروفة بشدة بأساليبها وولائها للشوغون، وقد لعبت دورًا بارزًا في الحفاظ على الأمن داخل كيوتو وقمع معارضي الشوغون. * الدايميو (Daimyo): في اليابان الإقطاعية، كان الدايميو أحد كبار اللوردات الذين كانوا تابعين للشوغون. كان لديهم أراضٍ واسعة وجيوش خاصة، ويتمتعون بسلطة إدارية وعسكرية محلية كبيرة. * إيدو (Edo): الاسم القديم للعاصمة اليابانية الحالية “طوكيو”. كانت مركز حكم الشوغونات خلال فترة إيدو (1603–1868).
صحيح أن الفتاتين لم تكونا تعنيان شيئًا بالنسبة لـ”تشانغ هنغ”، كما أنه لم يكن مهتمًا بمسألة الأمن في كيوتو، لكن الفتاتين وقعتا في هذا الموقف فقط لأنهما حاولتا الهروب من “الرجل الخطير” — أي منه هو.
لكن قبل أن يغادر، سمع صوت فتاة تناديه: “عذرًا يا سيدي، هل ترغب في شراء بعض سمك الأنقليس المشوي؟”
لم يكن لينظر من بعيد ويتركهما تذبحان على يد ثمل معتوه.
كان لديه سبب وجيه ليحقد على كل شيء. قبل ثلاث سنوات، انضم إلى “كوساكا غينزوي” الثوري لإنقاذ الإمبراطور، كمحارب من مقاطعة “تشوشو”. كان وقتها مقاتلًا متحمسًا، لكن تمرد بوابة “هاماغوري” فشل، وانتحر “كوساكا” لتجنّب الأسر. ثم تحالفت الشوغونات مع بريطانيا، وأمريكا، وفرنسا، وهولندا، وهاجموا “شيمنوسيكي”، ما أجبر مقاطعة “تشوشو” على الاستسلام. وحتى “تاكاسوغي شينساكو”، أحد قادة التمرد، اضطر للتشرد في الطرقات.
كان على وشك أن يسحب سيفه، لكن شيئًا ما في زاوية عينه أوقفه.
صحيح أن الفتاتين لم تكونا تعنيان شيئًا بالنسبة لـ”تشانغ هنغ”، كما أنه لم يكن مهتمًا بمسألة الأمن في كيوتو، لكن الفتاتين وقعتا في هذا الموقف فقط لأنهما حاولتا الهروب من “الرجل الخطير” — أي منه هو.
على الجانب الآخر، كان “يامادا” قد صرخ بكل ما لديه من رئة، ورفع سيفه فوق رأسه، لكن في اللحظة التي همّ فيها بضربته، اعترضه سيف خشبي.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com صرخ الرجل: “أيتها المتشردة الصغيرة!”
صرخ غاضبًا:
“من أنت؟!”
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لم يكن لينظر من بعيد ويتركهما تذبحان على يد ثمل معتوه.
كان صدره يعلو ويهبط، وعيناه تتقدان غضبًا.
حاولا جره بعيدًا قبل أن يتسبب بمشكلة، لكنه كان قد خرج عن السيطرة بالفعل.
ردّ صوت واضح وحازم:
“أنا ‘آكاني كوياما’ من دوجو كوياما.”
كان من الخطأ ذكر “الغربيين”، فقد استثار ذلك غضبه المتراكم لسنوات، وفي نوبة انفعال، مدّ يده إلى سيفه الطويل المعلّق على خصره.
ولدهشة الجميع، كان من أنقذ الفتاتين فتاة صغيرة، تحمل سيفًا خشبيًا بيد، وفي يدها الأخرى قطعة من التونة اشترتها من السوق.
كان من الخطأ ذكر “الغربيين”، فقد استثار ذلك غضبه المتراكم لسنوات، وفي نوبة انفعال، مدّ يده إلى سيفه الطويل المعلّق على خصره.
———————————————
الفصل 546: من أنت؟
* كاشيندان (Kashindan): مجموعة من التابعين أو الحرس الشخصي الإقطاعي للـ”دايميو” (أمراء الحرب) في اليابان. كانت تُشبه وحدة عسكرية صغيرة ونخبوية، مكوّنة من محاربين مخلصين تمامًا لسيدهم.
* شينسينغومي (Shinsengumi): وحدة شرطة خاصة نظّمتها حكومة الـ”باكوفو” في فترة الـ”باكوماتسو” (نهاية عهد الشوغونات) عام 1863، وكانت معروفة بشدة بأساليبها وولائها للشوغون، وقد لعبت دورًا بارزًا في الحفاظ على الأمن داخل كيوتو وقمع معارضي الشوغون.
* الدايميو (Daimyo): في اليابان الإقطاعية، كان الدايميو أحد كبار اللوردات الذين كانوا تابعين للشوغون. كان لديهم أراضٍ واسعة وجيوش خاصة، ويتمتعون بسلطة إدارية وعسكرية محلية كبيرة.
* إيدو (Edo): الاسم القديم للعاصمة اليابانية الحالية “طوكيو”. كانت مركز حكم الشوغونات خلال فترة إيدو (1603–1868).
في الواقع، لم يكن مضطرًا للاعتماد فقط على صفته كـ”ساموراي” لكسب رزقه. فقد أصبح في “كيوتو” عدد لا بأس به من التجّار الأجانب، و”تشانغ هنغ” يتقن عدة لغات أجنبية. وفي كل زمان، كان المترجمون موردًا نادرًا. لذا، بإمكانه كسب المال من خلال الترجمة للتجّار الأجانب، دون أن يضطر لدفع مقابل تنقلاته داخل كيوتو.
______________________________________________
أما أولئك الذين امتلكوا مهارات عالية، فقد أتيح لهم رفاهية اختيار من يعملون لديه، وكان الفيصل دائمًا هو من يدفع أكثر — سواء من الشوغونات أو من أنصار حركة “توباكو”، فالجميع كان يبحث عن رجال موهوبين.
ترجمة : RoronoaZ
______________________________________________
وبعد أن حسم أمره، قرر “تشانغ هنغ” التوجه نحو الرصيف. كان الوقت قد تأخر، وإن لم يجد عملًا قبل غروب الشمس، فقد يضطر لقضاء الليلة في العراء.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات