You dont have javascript enabled! Please enable it!
Switch Mode

أعزائنا القرّاء، يسرّنا إعلامكم بأن ملوك الروايات يوفر موقعًا مدفوعًا وخاليًا تمامًا من الإعلانات المزعجة، لتستمتعوا بتجربة قراءة مريحة وسلسة.

لزيارة الموقع، يُرجى النقر هنا.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

48 ساعة باليوم 492

الفصل 492: السجادة

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “تشانغ هنغ”: “تم الأمر. القضية تقترب من نهايتها! إذا تم القبض على “بيرسون”، فلن يفلت الجاني الرئيسي.”

في تلك الأمسية، عاد “ويجينز” ليبلغ أن عصابة شارع بيكر قد تابعت وراقبت “بيرسون” لمدة نصف يوم، ولم يتم الحصول على أي شيء يستحق الذكر. بدأ “بيرسون” عمله في المصنع الكيميائي كالمعتاد ولم يتصرف بغرابة. لم يكن “هولمز” مستعجلاً، فطلب من الأطفال مواصلة مراقبة “بيرسون”، أما هو فكان يريد العمل على بحثه العلمي.

قال “هولمز”: “إذًا أنت تربح عشرة أضعاف لو بعْتها؟ لا تقلق، المشكلة أنها دليل في قضية قتل. ربما نُعيدها لك بعد أن نستخدمها. الآن، دعنا نرى السجادة!”

في صباح اليوم التالي، وصل “ويجينز” وهو يطرق الباب بغضب، مما أزعج “السيدة هدسون” التي كانت تخبز الخبز في المطبخ. أيقظت الضجة “تشانغ هنغ”، وعندما خرج من غرفته، رأى “شيرلوك هولمز” يضحك بصوت عالٍ وهو يسلم “ويجينز” سبعة شلنات.

تمتم لنفسه: “علمت ذلك.”

قال “هولمز”:
“واحد لكل واحد، واثنان لنفسك. اذهب إلى المفتش “غريغسون” وقل له إن هولمز يريد رؤيته في 221B بشارع بيكر.”

قال “هولمز” وهو يرمق “تشانغ هنغ”: “ربما لن نحتاجها، فالمرشح ليس شريرًا، وبالمناسبة، لدينا هنا سيد ماهر.”

نظر إلى الأسفل فرأى “تشانغ هنغ” ينزل الدرج.

سأل “هولمز” صاحب المحل: “جاء شخص ما لرهن سجادة في وقت سابق. أين السجادة الآن؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

قال “تشانغ هنغ”:
“تم الأمر. القضية تقترب من نهايتها! إذا تم القبض على “بيرسون”، فلن يفلت الجاني الرئيسي.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com احمر وجه “غريغسون” وخفض صوته قليلاً: “لقد أسهمت في هذه المدينة. القضية كانت في الصحف خلال اليومين الماضيين، فلا عجب أن تلفت انتباه المفوض.”

سأل “تشانغ هنغ” وهو مرفوع الحاجبين:
“هل لديكم كل الأدلة التي تحتاجونها؟”

أوضح: “كانت “مولي” آخر من غادر المصنع حين وقعت المأساة. وكان الضوء في مكتب “جون” لا يزال مضاءً. يعني أنهم كانا آخر شخصين في المصنع. كان لديه كل الوقت لارتكاب الجريمة. زرنا المصنع في اليوم التالي. قال لنا الرجل عند المدخل إن “جون” لم يكن هناك. هذا لم يبدو صحيحًا، خصوصًا بعد قتل شخص في المصنع. كان يجب أن يكون موجودًا ليهدئ العاملات. تسللت إلى مكتبه ولاحظت أن السجادة قد استُبدلت مؤخرًا. السجادة الجديدة صغيرة، ربما أُحضرت بسرعة من المنزل. وكان هناك بقعة دم خفيفة على زاوية مكتبه الفخم. الدم تسرب إلى حبيبات الخشب، لكن كما قلت، لا يفسر ذلك وجود ملابس “مولي” تحت سرير “بول”.”

رد “هولمز” وهو يفرك يديه:
“صحيح. دعنا نتناول الإفطار ونحن في انتظار “غريغسون”. سأشرح كل شيء لاحقًا.”

قال وهو يبدو متوترًا: “هذا لا يفسر شيئًا. لكن صاحب المحل قال إن السجادة ربما مسروقة.”

بعد حوالي ساعة، وصل المفتش “غريغسون” متذمرًا وهو يدخل 221B بشارع بيكر.
قال:
“قلت إن القضية انتهت، فلماذا طلبتم رؤيتي؟ الشرطة مشغولة جدًا، ولم أحصل على نوم كافٍ.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أجاب “غريغسون” بانزعاج: “معي الأصفاد، وبندقيتي كذلك، ولن أتركها خلفي.”

قال “هولمز” ضاحكًا:
“حقًا؟ على ماذا تعمل؟ قضية جديدة؟ لا تزال تنتظر تقدير المفوض؟”

قال “هولمز” ضاحكًا: “حقًا؟ على ماذا تعمل؟ قضية جديدة؟ لا تزال تنتظر تقدير المفوض؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

احمر وجه “غريغسون” وخفض صوته قليلاً:
“لقد أسهمت في هذه المدينة. القضية كانت في الصحف خلال اليومين الماضيين، فلا عجب أن تلفت انتباه المفوض.”

في تلك الأمسية، عاد “ويجينز” ليبلغ أن عصابة شارع بيكر قد تابعت وراقبت “بيرسون” لمدة نصف يوم، ولم يتم الحصول على أي شيء يستحق الذكر. بدأ “بيرسون” عمله في المصنع الكيميائي كالمعتاد ولم يتصرف بغرابة. لم يكن “هولمز” مستعجلاً، فطلب من الأطفال مواصلة مراقبة “بيرسون”، أما هو فكان يريد العمل على بحثه العلمي.

قال “هولمز”:
“صحيح، لكن أعتقد أنه لا يزال من المبكر أن نحتفل قبل القبض على القاتل الحقيقي.”

قال وهو يبدو متوترًا: “هذا لا يفسر شيئًا. لكن صاحب المحل قال إن السجادة ربما مسروقة.”

تغير تعبير “غريغسون”:
“القاتل الحقيقي؟!”

حاول “غريغسون” التهوين من الأمر.

توقف “غريغسون” مندهشًا.

الفصل 492: السجادة

قال “هولمز”:
“تعال معي. لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا. بالمناسبة، هل أحضرت أصفادك معك؟”

قال “هولمز” باستغراب: “ماذا؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أجاب “غريغسون” بانزعاج:
“معي الأصفاد، وبندقيتي كذلك، ولن أتركها خلفي.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أجاب “غريغسون” بانزعاج: “معي الأصفاد، وبندقيتي كذلك، ولن أتركها خلفي.”

قال “هولمز” وهو يرمق “تشانغ هنغ”:
“ربما لن نحتاجها، فالمرشح ليس شريرًا، وبالمناسبة، لدينا هنا سيد ماهر.”

أوضح: “كانت “مولي” آخر من غادر المصنع حين وقعت المأساة. وكان الضوء في مكتب “جون” لا يزال مضاءً. يعني أنهم كانا آخر شخصين في المصنع. كان لديه كل الوقت لارتكاب الجريمة. زرنا المصنع في اليوم التالي. قال لنا الرجل عند المدخل إن “جون” لم يكن هناك. هذا لم يبدو صحيحًا، خصوصًا بعد قتل شخص في المصنع. كان يجب أن يكون موجودًا ليهدئ العاملات. تسللت إلى مكتبه ولاحظت أن السجادة قد استُبدلت مؤخرًا. السجادة الجديدة صغيرة، ربما أُحضرت بسرعة من المنزل. وكان هناك بقعة دم خفيفة على زاوية مكتبه الفخم. الدم تسرب إلى حبيبات الخشب، لكن كما قلت، لا يفسر ذلك وجود ملابس “مولي” تحت سرير “بول”.”

قال:
“هيا بنا، سادة.”

قال “هولمز” ضاحكًا: “حقًا؟ على ماذا تعمل؟ قضية جديدة؟ لا تزال تنتظر تقدير المفوض؟”

بدلًا من التوجه مباشرة إلى المصنع الكيميائي، دخلا مع عربة إلى محل رهن.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “هولمز”: “عاملات المصنع لا يعتقدن ذلك. ليست المرة الأولى التي يتحرش فيها بإحداهن. رغم أن لا أحد يتحدث عن ذلك، اكتشفت أنه تولى إدارة المصنع بعد وفاة والده قبل عام تقريبًا. بعد ذلك بدأت العاملات في المصنع بالحمل، والكثير منهن احتفظن بالأمر سرًا وغادرن المصنع بعد تلقيهن تعويضات.”

سأل “هولمز” صاحب المحل:
“جاء شخص ما لرهن سجادة في وقت سابق. أين السجادة الآن؟”

قال صاحب المحل: “حسنًا… حسنًا.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ارتبك صاحب المحل فور سماع السؤال.

قال “هولمز” ضاحكًا: “حقًا؟ على ماذا تعمل؟ قضية جديدة؟ لا تزال تنتظر تقدير المفوض؟”

تمتم لنفسه:
“علمت ذلك.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com هز “غريغسون” رأسه. قال: “هل يحاول “جون” تحميل “بول” المسؤولية؟ لكنه يعمل في المصنع الكيميائي بجواره. وربما لا يعرفه حتى. وحتى لو عرفه، فليس من الممكن أن يعرف أين يعيش. شبكة الأزقة في الأحياء الفقيرة معقدة. لو دخل شخص مثله هذه الأحياء، سيُلاحظ على الفور.”

قال “هولمز” باستغراب:
“ماذا؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ابتسم صاحب المحل بسخرية.

أجاب صاحب المحل:
“أنا لا أقصدكم يا سادة، بل الصبي الذي جاء لرهن السجادة. شككت فيه، ولأكون صريحًا، لدي خبرة طويلة في هذا المجال، والتقيت بكل أنواع الناس. من ملابسه، بدا فقيرًا. كيف حصل على سجادة جيدة هكذا؟ رهنها عند فتح المحل. تساءلت في نفسي: هل سرقت؟”

تمتم لنفسه: “علمت ذلك.”

سأل “غريغسون”:
“لماذا قبلتها إذًا؟”

أجاب صاحب المحل: “أنا لا أقصدكم يا سادة، بل الصبي الذي جاء لرهن السجادة. شككت فيه، ولأكون صريحًا، لدي خبرة طويلة في هذا المجال، والتقيت بكل أنواع الناس. من ملابسه، بدا فقيرًا. كيف حصل على سجادة جيدة هكذا؟ رهنها عند فتح المحل. تساءلت في نفسي: هل سرقت؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ابتسم صاحب المحل بسخرية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “تشانغ هنغ”: “تم الأمر. القضية تقترب من نهايتها! إذا تم القبض على “بيرسون”، فلن يفلت الجاني الرئيسي.”

سأل “هولمز”:
“كم أعطيته؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “هولمز”: “عاملات المصنع لا يعتقدن ذلك. ليست المرة الأولى التي يتحرش فيها بإحداهن. رغم أن لا أحد يتحدث عن ذلك، اكتشفت أنه تولى إدارة المصنع بعد وفاة والده قبل عام تقريبًا. بعد ذلك بدأت العاملات في المصنع بالحمل، والكثير منهن احتفظن بالأمر سرًا وغادرن المصنع بعد تلقيهن تعويضات.”

أجاب صاحب المحل مترددًا:
“جنيهان… فقط جنيهان. فحصت جودة الصنع والخامات، وتحتاج سجادة بهذه الجودة إلى ما بين عشرين إلى ثلاثين جنيهًا.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “تشانغ هنغ”: “تم الأمر. القضية تقترب من نهايتها! إذا تم القبض على “بيرسون”، فلن يفلت الجاني الرئيسي.”

قال “هولمز”:
“إذًا أنت تربح عشرة أضعاف لو بعْتها؟ لا تقلق، المشكلة أنها دليل في قضية قتل. ربما نُعيدها لك بعد أن نستخدمها. الآن، دعنا نرى السجادة!”

قال “هولمز” ضاحكًا: “حقًا؟ على ماذا تعمل؟ قضية جديدة؟ لا تزال تنتظر تقدير المفوض؟”

قال صاحب المحل:
“حسنًا… حسنًا.”

قال “هولمز”: “صحيح، لكن أعتقد أنه لا يزال من المبكر أن نحتفل قبل القبض على القاتل الحقيقي.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أخذ الثلاثة إلى مخزن تخزين الرهون. جلس “هولمز” على ركبته، ورأى بقع دم في وسط السجادة بدون الحاجة إلى عدسة مكبرة. حاول أحدهم تنظيف البقعة، لكن بشكل غير جيد.

أجاب صاحب المحل مترددًا: “جنيهان… فقط جنيهان. فحصت جودة الصنع والخامات، وتحتاج سجادة بهذه الجودة إلى ما بين عشرين إلى ثلاثين جنيهًا.”

حاول “غريغسون” التهوين من الأمر.

حاول “غريغسون” التهوين من الأمر.

قال وهو يبدو متوترًا:
“هذا لا يفسر شيئًا. لكن صاحب المحل قال إن السجادة ربما مسروقة.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “تشانغ هنغ”: “تم الأمر. القضية تقترب من نهايتها! إذا تم القبض على “بيرسون”، فلن يفلت الجاني الرئيسي.”

قال “هولمز”:
“هذه السجادة في مكتب “جون جونز”. بصراحة، لم أتوقع أن يسير التحقيق بسلاسة. ظننت أنه سيستخدم طريقة أكثر أمانًا.”

توقف “غريغسون” مندهشًا.

قال “غريغسون” متذكرًا:
“لماذا يبدو الاسم مألوفًا؟ آه، هل تقصد مالك مصنع النسيج الحالي؟ هو الذي استقبلنا في المصنع، بدا لطيفًا.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com قال “هولمز”: “عاملات المصنع لا يعتقدن ذلك. ليست المرة الأولى التي يتحرش فيها بإحداهن. رغم أن لا أحد يتحدث عن ذلك، اكتشفت أنه تولى إدارة المصنع بعد وفاة والده قبل عام تقريبًا. بعد ذلك بدأت العاملات في المصنع بالحمل، والكثير منهن احتفظن بالأمر سرًا وغادرن المصنع بعد تلقيهن تعويضات.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

قال “هولمز”:
“عاملات المصنع لا يعتقدن ذلك. ليست المرة الأولى التي يتحرش فيها بإحداهن. رغم أن لا أحد يتحدث عن ذلك، اكتشفت أنه تولى إدارة المصنع بعد وفاة والده قبل عام تقريبًا. بعد ذلك بدأت العاملات في المصنع بالحمل، والكثير منهن احتفظن بالأمر سرًا وغادرن المصنع بعد تلقيهن تعويضات.”

حاول “غريغسون” التهوين من الأمر.

قال “غريغسون”:
“هذا فعلًا أمر لا يُفخر به.”

قال “هولمز” مبتسمًا: “اهدأ واستمع إليّ.”

تغير لهجة “غريغسون” وصار أكثر هدوءًا. قال:
“أعترف أنني ربما فاتني شيء. “جون” مريب، لكني لا أزال أعتقد أن الصبي “بول” هو المشتبه الأول. لا يمكن أن تكون الملابس الدامية تحت سريره مزيفة.”

سأل “هولمز” صاحب المحل: “جاء شخص ما لرهن سجادة في وقت سابق. أين السجادة الآن؟”

قال “هولمز” مبتسمًا:
“اهدأ واستمع إليّ.”

رد “هولمز” وهو يفرك يديه: “صحيح. دعنا نتناول الإفطار ونحن في انتظار “غريغسون”. سأشرح كل شيء لاحقًا.”

أوضح:
“كانت “مولي” آخر من غادر المصنع حين وقعت المأساة. وكان الضوء في مكتب “جون” لا يزال مضاءً. يعني أنهم كانا آخر شخصين في المصنع. كان لديه كل الوقت لارتكاب الجريمة. زرنا المصنع في اليوم التالي. قال لنا الرجل عند المدخل إن “جون” لم يكن هناك. هذا لم يبدو صحيحًا، خصوصًا بعد قتل شخص في المصنع. كان يجب أن يكون موجودًا ليهدئ العاملات. تسللت إلى مكتبه ولاحظت أن السجادة قد استُبدلت مؤخرًا. السجادة الجديدة صغيرة، ربما أُحضرت بسرعة من المنزل. وكان هناك بقعة دم خفيفة على زاوية مكتبه الفخم. الدم تسرب إلى حبيبات الخشب، لكن كما قلت، لا يفسر ذلك وجود ملابس “مولي” تحت سرير “بول”.”

الفصل 492: السجادة

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

هز “غريغسون” رأسه.
قال:
“هل يحاول “جون” تحميل “بول” المسؤولية؟ لكنه يعمل في المصنع الكيميائي بجواره. وربما لا يعرفه حتى. وحتى لو عرفه، فليس من الممكن أن يعرف أين يعيش. شبكة الأزقة في الأحياء الفقيرة معقدة. لو دخل شخص مثله هذه الأحياء، سيُلاحظ على الفور.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com احمر وجه “غريغسون” وخفض صوته قليلاً: “لقد أسهمت في هذه المدينة. القضية كانت في الصحف خلال اليومين الماضيين، فلا عجب أن تلفت انتباه المفوض.”

قال “هولمز” بحسم:
“أنت محق، ولهذا أعتقد أن هناك متآمرًا آخر في هذه القضية!”

قال وهو يبدو متوترًا: “هذا لا يفسر شيئًا. لكن صاحب المحل قال إن السجادة ربما مسروقة.”

______________________________________________

قال “هولمز”: “صحيح، لكن أعتقد أنه لا يزال من المبكر أن نحتفل قبل القبض على القاتل الحقيقي.”

ترجمة : RoronoaZ

قال “هولمز” ضاحكًا: “حقًا؟ على ماذا تعمل؟ قضية جديدة؟ لا تزال تنتظر تقدير المفوض؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com احمر وجه “غريغسون” وخفض صوته قليلاً: “لقد أسهمت في هذه المدينة. القضية كانت في الصحف خلال اليومين الماضيين، فلا عجب أن تلفت انتباه المفوض.”

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

0 0 تقييمات
التقييم
اشترك
نبّهني عن
guest
0 تعليقات
الأحدث
الأقدم أعلى تقييمًا
Inline Feedbacks
View all comments
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

تم كشف مانع اعلانات

للتخلص من جميع الاعلانات، نقدم لك موقعنا المدفوع kolnovel.com

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط