You dont have javascript enabled! Please enable it!
Switch Mode

أعزائنا القرّاء، يسرّنا إعلامكم بأن ملوك الروايات يوفر موقعًا مدفوعًا وخاليًا تمامًا من الإعلانات المزعجة، لتستمتعوا بتجربة قراءة مريحة وسلسة.

لزيارة الموقع، يُرجى النقر هنا.

هذا المحتوى ترفيهي فقط ولايمت لديننا بأي صلة. لا تجعلوا القراءة تلهيكم عن صلواتكم و واجباتكم.

ذاكرة للبيع 8

الفصل الثامن: المحاكمة

شعرت إيلينا بالدموع تتجمع في عينيها. كانت هذه رسالة من والدتها، مخبأة في القلادة كل هذا الوقت، تنتظر أن تُكتشف.

كانت قاعة المحكمة مزدحمة ومليئة بالتوتر. جلست إيلينا في المقعد الأمامي بجانب ديفيد والدكتور هاريسون، تنتظر بدء المحاكمة. كان الجو في القاعة ثقيلاً، مشحوناً بالترقب والفضول. كانت هذه واحدة من أكثر القضايا إثارة للجدل في السنوات الأخيرة – محاكمة مايكل ستيرلينغ، الرئيس التنفيذي السابق لشركة ميموريكس، المتهم بالقتل والخطف وانتهاك قوانين الأخلاقيات الطبية.

لكن كان هناك شيء في عيني ستيرلينغ – نظرة من الطموح والهوس – جعلت كاثرين تشعر بعدم الارتياح.

“هل أنت بخير؟” همس ديفيد، ملاحظاً توتر أخته.

“هل ستعلمنا كيف نفعل ذلك؟” سألت إيلينا.

أومأت إيلينا برأسها، محاولة الظهور أقوى مما كانت تشعر به. “سأكون بخير. فقط أريد أن ينتهي هذا.”

من جانبه، ركز بيكر على ندم ستيرلينغ واعترافه، محاولاً إظهاره كشخص مكسور دفعه الحزن إلى الجنون.

“سينتهي قريباً،” طمأنها هاريسون من الجانب الآخر. “الأدلة ضده دامغة. لن تستغرق المحاكمة وقتاً طويلاً.”

الفصل الثامن: المحاكمة

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

في ذلك الوقت، فتح الباب الجانبي للقاعة، ودخل مايكل ستيرلينغ مصحوباً بحراس. كان يرتدي بدلة رمادية بسيطة، وكان شعره قد شاب تماماً. بدا أصغر وأضعف مما تذكرته إيلينا، كما لو أن الأشهر القليلة في السجن قد أخذت منه الكثير.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إيلينا، ديفيد،” سمعت صوت والدتها وهي تتحدث إلى القلادة. “إذا كنتما تسمعان هذا، فهذا يعني أنني لم أعد موجودة. لكنني أريدكما أن تعرفا أنني أحبكما أكثر من أي شيء في العالم. وأريدكما أن تعرفا الحقيقة عما حدث.”

للحظة، التقت أعينهما، وشعرت إيلينا بقشعريرة تسري في جسدها. لكن بدلاً من النظرة الباردة أو العدائية التي كانت تتوقعها، رأت شيئاً مختلفاً في عينيه – نوعاً من الندم، والاعتراف، والاستسلام.

استمعت إيلينا إلى العرض، شاعرة بمزيج من الغضب والحزن. كان من الصعب سماع تفاصيل ما حدث لوالدتها، وكيف خطط ستيرلينغ لاستخدامها كوعاء لزوجته المتوفاة.

أدار ستيرلينغ نظره بسرعة وجلس بجانب محاميه، محافظاً على هدوئه وثباته.

“أنا آسف، إيلين،” همس في الظلام. “أنا آسف، كاثرين. أنا آسف، إيلينا وديفيد. أنا آسف.”

“جميع الحاضرين، يرجى الوقوف. المحكمة العليا للقاضي ريتشارد هاموند الآن في الجلسة.”

وقف الجميع مع دخول القاضي، رجل مسن ذو وجه صارم ونظرة حادة. بعد أن جلس القاضي، جلس الجميع، وبدأت الإجراءات.

وقف الجميع مع دخول القاضي، رجل مسن ذو وجه صارم ونظرة حادة. بعد أن جلس القاضي، جلس الجميع، وبدأت الإجراءات.

“أنا آسف، إيلين،” همس في الظلام. “أنا آسف، كاثرين. أنا آسف، إيلينا وديفيد. أنا آسف.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بدأ المدعي العام، السيدة جينيفر كوهين، بعرض القضية. كانت امرأة قوية في منتصف الأربعينيات، معروفة بصرامتها وتفانيها.

مع ضربة المطرقة، انتهت المحاكمة. تم اقتياد ستيرلينغ بعيداً، لكن قبل مغادرته القاعة، نظر مرة أخيرة إلى إيلينا وديفيد. كانت نظرته مليئة بالندم والاعتذار الصامت.

“سيدي القاضي، السيدات والسادة هيئة المحلفين. القضية التي أمامنا اليوم ليست مجرد قضية جنائية عادية. إنها قضية تتعلق بأخلاقيات العلم، وحدود التكنولوجيا، وقيمة الذكريات البشرية.”

خارج قاعة المحكمة، كان هناك حشد من الصحفيين ينتظرون. تجنبت إيلينا وديفيد معظمهم، لكن توقفا للتحدث مع الدكتور موريس والدكتور هاريسون.

تحدثت كوهين بإسهاب عن مشروع ميموري إكس، وكيف تطور إلى مشروع فينيكس السري، وعن تورط ستيرلينغ في قتل الدكتورة كاثرين كوفاكس قبل عشر سنوات، وعن محاولاته الأخيرة لاختطاف إيلينا وديفيد والدكتور هاريسون.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هذا رائع، كاثرين. هذا سيغير كل شيء. يمكننا الآن البدء في التجارب السريرية.”

“سنثبت، بما لا يدع مجالاً للشك، أن المتهم مايكل ستيرلينغ قد تجاوز كل الحدود الأخلاقية والقانونية في سعيه لتحقيق هدفه – نقل وعي زوجته المتوفاة إلى جسد شخص آخر، تحديداً جسد السيدة إيلينا كوفاكس.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هذا رائع، كاثرين. هذا سيغير كل شيء. يمكننا الآن البدء في التجارب السريرية.”

استمعت إيلينا إلى العرض، شاعرة بمزيج من الغضب والحزن. كان من الصعب سماع تفاصيل ما حدث لوالدتها، وكيف خطط ستيرلينغ لاستخدامها كوعاء لزوجته المتوفاة.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أخذت نفساً عميقاً وأغلقت عينيها، ممسكة بالقلادة بين يديها. حاولت تفريغ عقلها من كل الأفكار، والتركيز فقط على الكريستال، متخيلة أنه نافذة إلى ذكريات والدتها.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بعد انتهاء المدعي العام، جاء دور محامي الدفاع، السيد جوناثان بيكر. كان رجلاً هادئاً ومتحفظاً، لكن معروفاً بذكائه وقدرته على إيجاد الثغرات في القضايا الصعبة.

أدار ستيرلينغ نظره بسرعة وجلس بجانب محاميه، محافظاً على هدوئه وثباته.

“سيدي القاضي، السيدات والسادة هيئة المحلفين. لن أنكر أن موكلي قد ارتكب أخطاء جسيمة. لكنني أطلب منكم أن تنظروا إلى هذه القضية من منظور مختلف – منظور رجل دفعه الحزن والخسارة إلى حافة الجنون.”

“هل… هل يمكننا رؤية ذكرياتها؟” سأل ديفيد.

شرح بيكر كيف أن وفاة زوجة ستيرلينغ، إيلين، بسبب مرض عصبي نادر، قد دمرته وأوصله إلى هوس بفكرة إعادتها إلى الحياة.

أخذت إيلينا القلادة بيد مرتعشة. كانت دافئة في يدها، نابضة بطاقة غريبة.

“موكلي لا ينكر أفعاله. في الواقع، هو يعترف بها كاملة ويشعر بندم عميق. لكنه يطلب منكم أن تفهموا السياق الذي حدثت فيه هذه الأفعال – سياق الألم والخسارة والرغبة اليائسة في استعادة شخص أحبه أكثر من أي شيء آخر في العالم.”

قدمت كوهين مرافعة قوية، مؤكدة على خطورة جرائم ستيرلينغ وتأثيرها المدمر على العديد من الأرواح.

كان من الغريب سماع هذا الدفاع. كانت إيلينا تتوقع إنكاراً أو تبريراً، لكن ليس هذا الاعتراف الكامل والندم. نظرت إلى ستيرلينغ، الذي كان ينظر إلى الأسفل، يداه مطويتان على الطاولة أمامه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “السيدة كوفاكس، هل صحيح أن الدكتور ستيرلينغ، في اللحظات الأخيرة، قرر إطلاق سراحك وسراح أخيك والدكتور هاريسون، وأنه كان على وشك تسليم نفسه للسلطات طواعية؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بعد العروض الافتتاحية، بدأ استدعاء الشهود. كان الدكتور هاريسون أول من استُدعي. تحدث بالتفصيل عن عمله في معهد نيورولينك، وكيف اكتشف مشروع فينيكس السري، وكيف حاول ستيرلينغ إسكاته.

“لا، بالطبع لا. لا شيء يمكن أن يعوض ذلك. أنا لا أطلب المغفرة أو التعاطف. أنا فقط أقول الحقيقة.”

“كان مشروع فينيكس يهدف إلى تطوير تقنية لنقل الوعي الكامل من شخص إلى آخر. ليس فقط الذكريات، بل الشخصية والهوية والوعي بالذات. كان هذا يتطلب إزالة أو ‘محو’ وعي المتلقي أولاً، مما يعني فعلياً قتل هويتهم.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com __________________________________________________

“وهل كان الدكتور ستيرلينغ على علم بهذه الآثار؟” سألت كوهين.

“إيلين رحلت، مايكل. عليك أن تتقبل ذلك. ما تخطط له ليس إعادة إيلين – إنه قتل شخص آخر واستخدام جسده.”

“نعم، كان يعرف تماماً. في الواقع، كان هذا جزءاً أساسياً من خطته. كان يريد ‘مساحة فارغة’ يمكنه فيها زرع وعي زوجته.”

وقف رئيس هيئة المحلفين. “نعم، سيدي القاضي.”

استمرت الشهادة لساعات، مع استجواب مضاد من محامي الدفاع، الذي حاول التشكيك في بعض التفاصيل التقنية، لكن دون نجاح كبير.

أومأ القاضي برأسه. “مايكل ستيرلينغ، نظراً لخطورة جرائمك وتأثيرها المدمر على العديد من الأرواح، أحكم عليك بالسجن المؤبد دون إمكانية الإفراج المشروط. بالإضافة إلى ذلك، أمرت بمصادرة جميع أصول شركة ميموريكس وتخصيصها لصندوق تعويضات للضحايا ولتمويل الأبحاث الأخلاقية في مجال علوم الأعصاب.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

في اليوم التالي، جاء دور إيلينا للشهادة. كانت متوترة جداً، لكنها كانت مصممة على التحدث بوضوح وصدق.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أغلق الدفتر ووضعه جانباً. ثم استلقى على سريره، مغلقاً عينيه. كان يعلم أن السنوات القادمة ستكون صعبة، لكنه كان مستعداً لها. كان مستعداً للعيش مع عواقب أفعاله، ومستعداً لمحاولة إصلاح ما يمكن إصلاحه، حتى لو كان ذلك من داخل زنزانته.

“السيدة كوفاكس، هل يمكنك أن تخبرينا كيف تعرفت على الدكتور ستيرلينغ؟” سألت كوهين.

كان ديفيد قد غادر منذ ساعة، بعد احتفالهما بنهاية المحاكمة بوجبة صغيرة. كانا قد اتفقا على الالتقاء مع الدكتور هاريسون في اليوم التالي لمعرفة المزيد عن كيفية استخدام القلادة لرؤية ذكريات والدتهما.

“كنت أعاني من ضائقة مالية، وقرأت عن برنامج بحثي في شركة ميموريكس يدفع مقابل بيع الذكريات. كنت بحاجة ماسة للمال لمساعدة أخي، لذا تقدمت للبرنامج.”

“شعرت بالرعب والاشمئزاز. فكرة أن شخصاً ما كان يخطط لمحو هويتي واستبدالها بشخص آخر… لا يمكنني وصف مدى فظاعة ذلك.”

“وماذا حدث بعد ذلك؟”

“شكراً لك، روبرت. شكراً لك على كل شيء.”

شرحت إيلينا كيف التقت بستيرلينغ، وكيف أقنعها ببيع ذكرياتها عن والدتها، وكيف اكتشفت لاحقاً الحقيقة عن مشروع فينيكس وعن دور والدتها في محاولة إيقافه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وقف ستيرلينغ، مستقيماً وهادئاً. “نعم، سيدي القاضي. أود فقط أن أقول إنني أقبل هذا الحكم كاملاً. ما فعلته كان خطأً، وأنا مستعد لتحمل العواقب. أود أيضاً أن أعتذر مرة أخرى لعائلة كوفاكس وللدكتور هاريسون. أعرف أن اعتذاري لا يعني شيئاً، لكنه صادق.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“عندما واجهت الدكتور ستيرلينغ في منشأته البديلة، أخبرني أنه اختارني تحديداً لأنني أشبه زوجته المتوفاة. كان ينوي استخدام جسدي كوعاء لوعيها.”

“وهل تشعر بالندم على هذه الأفعال؟”

كان هناك همهمة في قاعة المحكمة. حتى بعد كل ما سمعوه، كان هذا الاعتراف صادماً.

شعرت إيلينا بالدموع تتجمع في عينيها. كانت هذه رسالة من والدتها، مخبأة في القلادة كل هذا الوقت، تنتظر أن تُكتشف.

“وكيف شعرت عندما علمت بذلك؟” سألت كوهين.

بعد شهادة إيلينا، شهد ديفيد، ثم عدد من موظفي ميموريكس السابقين، والدكتور موريس من وكالة الأمن السيبراني. كل شهادة أضافت المزيد من التفاصيل إلى الصورة المروعة لما كان يحدث خلف أبواب شركة ميموريكس.

“شعرت بالرعب والاشمئزاز. فكرة أن شخصاً ما كان يخطط لمحو هويتي واستبدالها بشخص آخر… لا يمكنني وصف مدى فظاعة ذلك.”

لكن إيلينا لم تستطع الانتظار. كانت فضولية جداً، متلهفة لمعرفة ما كان بداخل الكريستال.

خلال الاستجواب المضاد، حاول بيكر التخفيف من وقع شهادتها، مشيراً إلى أن ستيرلينغ لم ينفذ خطته في النهاية، وأنه أظهر ندماً حقيقياً.

تذكرت ما قاله ستيرلينغ خلال مواجهتهم الأخيرة – أنه كان يرى ذكريات والدتها في ومضات، وأنها كانت تأتي بشكل أوضح عندما كان يركز على الكريستال.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“السيدة كوفاكس، هل صحيح أن الدكتور ستيرلينغ، في اللحظات الأخيرة، قرر إطلاق سراحك وسراح أخيك والدكتور هاريسون، وأنه كان على وشك تسليم نفسه للسلطات طواعية؟”

“هل يمكنك أن تخبرنا لماذا؟”

ترددت إيلينا للحظة. “نعم، هذا صحيح. لكن ذلك كان فقط بعد أن أثرت عليه ذكريات والدتي المخزنة في القلادة.”

أخذت إيلينا القلادة بيد مرتعشة. كانت دافئة في يدها، نابضة بطاقة غريبة.

“ومع ذلك، فقد اتخذ القرار الصحيح في النهاية، أليس كذلك؟”

“السيدات والسادة هيئة المحلفين، ما رأيناه في هذه المحكمة هو صورة لرجل سمح لنفسه بتجاوز كل الحدود الأخلاقية والقانونية في سعيه لتحقيق هدف مستحيل. قتل، وخطف، وتلاعب، وكذب، كل ذلك لأنه اعتقد أن رغباته كانت أهم من حياة الآخرين وحقوقهم.”

“نعم، أعتقد ذلك.”

“سيدي القاضي، السيدات والسادة هيئة المحلفين. القضية التي أمامنا اليوم ليست مجرد قضية جنائية عادية. إنها قضية تتعلق بأخلاقيات العلم، وحدود التكنولوجيا، وقيمة الذكريات البشرية.”

بعد شهادة إيلينا، شهد ديفيد، ثم عدد من موظفي ميموريكس السابقين، والدكتور موريس من وكالة الأمن السيبراني. كل شهادة أضافت المزيد من التفاصيل إلى الصورة المروعة لما كان يحدث خلف أبواب شركة ميموريكس.

“شكراً لك، روبرت. شكراً لك على كل شيء.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

في اليوم الثالث من المحاكمة، جاء الوقت الذي كان الجميع ينتظره – شهادة مايكل ستيرلينغ نفسه.

وفجأة، رأت شيئاً – ليس بعينيها، بل في عقلها. كانت صورة لمختبر، حيث كانت امرأة تشبهها كثيراً تعمل على جهاز معقد. كانت والدتها، كاثرين، أصغر مما تذكرتها، ربما في أوائل الثلاثينيات.

صعد ستيرلينغ إلى منصة الشهود، وأدى اليمين. كان هادئاً ومتماسكاً، لكن كان هناك شيء مختلف في طريقة حمله لنفسه – نوع من التواضع والندم لم يكن موجوداً من قبل.

وبينما كانوا يمشون في ضوء الشمس، شعرت إيلينا بالقلادة تنبض في يدها، كما لو كانت تؤكد لها أن كل شيء سيكون على ما يرام.

“الدكتور ستيرلينغ، هل قتلت الدكتورة كاثرين كوفاكس؟” سأل محاميه مباشرة.

“سنثبت، بما لا يدع مجالاً للشك، أن المتهم مايكل ستيرلينغ قد تجاوز كل الحدود الأخلاقية والقانونية في سعيه لتحقيق هدفه – نقل وعي زوجته المتوفاة إلى جسد شخص آخر، تحديداً جسد السيدة إيلينا كوفاكس.”

“نعم، فعلت ذلك.” كان اعترافه واضحاً وصريحاً، مما أثار همهمة أخرى في القاعة.

كانت هذه آخر ذكرى. فتحت إيلينا عينيها، الدموع تتدفق على وجهها. كانت قد رأت موت والدتها من خلال عينيها. كان الأمر مؤلماً بشكل لا يوصف، لكنه كان أيضاً نوعاً من الإغلاق.

“هل يمكنك أن تخبرنا لماذا؟”

“سينتهي قريباً،” طمأنها هاريسون من الجانب الآخر. “الأدلة ضده دامغة. لن تستغرق المحاكمة وقتاً طويلاً.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

تنهد ستيرلينغ. “كانت كاثرين قد اكتشفت حقيقة مشروع فينيكس. كانت تعرف أنني كنت أخطط لاستخدام التقنية لنقل وعي زوجتي إلى جسد شخص آخر. كانت ستبلغ السلطات وتوقف المشروع. لم أستطع السماح بذلك. كنت… مهووساً.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “نعم، أعتقد ذلك،” قالت إيلينا، شاعرة بمزيج غريب من الارتياح والحزن. “لكن هناك شيء واحد ما زلت أتساءل عنه – القلادة. هل تم العثور عليها؟”

“وماذا عن محاولتك الأخيرة لاختطاف ابنتها، إيلينا كوفاكس، وأخيها ديفيد، والدكتور هاريسون؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “السيدة كوفاكس، هل صحيح أن الدكتور ستيرلينغ، في اللحظات الأخيرة، قرر إطلاق سراحك وسراح أخيك والدكتور هاريسون، وأنه كان على وشك تسليم نفسه للسلطات طواعية؟”

“كنت أريد استخدام إيلينا كمتلقية لوعي زوجتي. كانت تشبهها كثيراً، وكانت قد باعت بالفعل بعض ذكرياتها، مما جعلها مرشحة مثالية. كنت سأستخدم الدكتور هاريسون لاختبار الجهاز الجديد. وديفيد… كان مجرد عقبة في طريقي.”

بعد قراءة جميع الأحكام، تحدث القاضي.

“وهل تشعر بالندم على هذه الأفعال؟”

“سيدي القاضي، السيدات والسادة هيئة المحلفين. القضية التي أمامنا اليوم ليست مجرد قضية جنائية عادية. إنها قضية تتعلق بأخلاقيات العلم، وحدود التكنولوجيا، وقيمة الذكريات البشرية.”

نظر ستيرلينغ مباشرة إلى إيلينا وديفيد. “نعم، أشعر بندم عميق. ما فعلته كان خطأً على كل المستويات. لقد سمحت لحزني وخوفي من فقدان زوجتي أن يدفعاني إلى ارتكاب أفعال لا يمكن تبريرها. لقد آذيت أشخاصاً أبرياء، ودمرت حياة، وخنت كل المبادئ العلمية والأخلاقية التي كنت أؤمن بها ذات يوم.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “السيدة كوفاكس، هل صحيح أن الدكتور ستيرلينغ، في اللحظات الأخيرة، قرر إطلاق سراحك وسراح أخيك والدكتور هاريسون، وأنه كان على وشك تسليم نفسه للسلطات طواعية؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

خلال الاستجواب المضاد، حاولت كوهين إظهار أن ندم ستيرلينغ كان مجرد تمثيلية لكسب تعاطف هيئة المحلفين.

“أنا آسف، كاثرين،” قال ستيرلينغ، صوته مرتعشاً. “لم يكن لدي خيار.”

“الدكتور ستيرلينغ، هل تعتقد أن اعتذارك الآن يمكن أن يعوض عائلة كوفاكس عن عشر سنوات من الألم والخسارة؟”

“أنا آسف، إيلين،” همس في الظلام. “أنا آسف، كاثرين. أنا آسف، إيلينا وديفيد. أنا آسف.”

“لا، بالطبع لا. لا شيء يمكن أن يعوض ذلك. أنا لا أطلب المغفرة أو التعاطف. أنا فقط أقول الحقيقة.”

شهقت إيلينا، غير مصدقة. “هل هذه حقاً…؟”

“والحقيقة هي أنك قتلت امرأة بريئة، وحاولت قتل ابنتها وابنها، كل ذلك من أجل هوسك الشخصي، أليس كذلك؟”

وضعت القلادة جانباً، شاعرة بالإرهاق ولكن أيضاً بنوع غريب من السلام. كانت قد اتصلت بوالدتها بطريقة لم تكن تعتقد أنها ممكنة. وكانت قد سمعت صوتها مرة أخرى، ورأت وجهها، وشعرت بحبها.

“نعم، هذه هي الحقيقة.”

ترددت إيلينا للحظة. “نعم، هذا صحيح. لكن ذلك كان فقط بعد أن أثرت عليه ذكريات والدتي المخزنة في القلادة.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

استمرت المحاكمة لأسبوع كامل، مع تقديم المزيد من الأدلة والشهود. وفي النهاية، جاء وقت المرافعات الختامية.

“هل يمكنك أن تخبرنا لماذا؟”

قدمت كوهين مرافعة قوية، مؤكدة على خطورة جرائم ستيرلينغ وتأثيرها المدمر على العديد من الأرواح.

“والحقيقة هي أنك قتلت امرأة بريئة، وحاولت قتل ابنتها وابنها، كل ذلك من أجل هوسك الشخصي، أليس كذلك؟”

“السيدات والسادة هيئة المحلفين، ما رأيناه في هذه المحكمة هو صورة لرجل سمح لنفسه بتجاوز كل الحدود الأخلاقية والقانونية في سعيه لتحقيق هدف مستحيل. قتل، وخطف، وتلاعب، وكذب، كل ذلك لأنه اعتقد أن رغباته كانت أهم من حياة الآخرين وحقوقهم.”

“لن أسمح لك بالاستمرار في هذا، مايكل. سأبلغ السلطات.”

من جانبه، ركز بيكر على ندم ستيرلينغ واعترافه، محاولاً إظهاره كشخص مكسور دفعه الحزن إلى الجنون.

“وماذا عن محاولتك الأخيرة لاختطاف ابنتها، إيلينا كوفاكس، وأخيها ديفيد، والدكتور هاريسون؟”

“موكلي لا ينكر ما فعله. هو يعترف بذنبه كاملاً ويقبل العقاب. لكنني أطلب منكم أن تأخذوا في الاعتبار الظروف التي دفعته إلى هذا المسار المظلم، وحقيقة أنه، في النهاية، اختار الطريق الصحيح وأوقف نفسه قبل أن يرتكب المزيد من الأذى.”

وبينما كانوا يمشون في ضوء الشمس، شعرت إيلينا بالقلادة تنبض في يدها، كما لو كانت تؤكد لها أن كل شيء سيكون على ما يرام.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

بعد المرافعات الختامية، انسحبت هيئة المحلفين للمداولة. استغرق الأمر يومين كاملين قبل أن يعودوا بحكمهم.

“في الواقع، نعم،” قال هاريسون. “وجدناها في مكتب ستيرلينغ. كنت أنتظر انتهاء المحاكمة لإخبارك.”

“هل توصلت هيئة المحلفين إلى حكم؟” سأل القاضي.

“أنا آسف، إيلين،” همس في الظلام. “أنا آسف، كاثرين. أنا آسف، إيلينا وديفيد. أنا آسف.”

وقف رئيس هيئة المحلفين. “نعم، سيدي القاضي.”

في زنزانته في سجن شديد الحراسة، جلس مايكل ستيرلينغ على سريره، يكتب في دفتر ملاحظاته. كان يكتب يومياً منذ بدء محاكمته، موثقاً أفكاره ومشاعره وندمه.

“في تهمة قتل الدكتورة كاثرين كوفاكس، كيف تحكمون؟”

“نظرياً، نعم،” أجاب هاريسون. “البرنامج الواقي كان مصمماً للعمل فقط ضد تقنية استخراج الذكريات. إذا تعلمتما كيفية التركيز على الكريستال بالطريقة الصحيحة، فقد تتمكنان من رؤية بعض ذكرياتها.”

“نحن نجد المتهم مذنباً.”

كانت قاعة المحكمة مزدحمة ومليئة بالتوتر. جلست إيلينا في المقعد الأمامي بجانب ديفيد والدكتور هاريسون، تنتظر بدء المحاكمة. كان الجو في القاعة ثقيلاً، مشحوناً بالترقب والفضول. كانت هذه واحدة من أكثر القضايا إثارة للجدل في السنوات الأخيرة – محاكمة مايكل ستيرلينغ، الرئيس التنفيذي السابق لشركة ميموريكس، المتهم بالقتل والخطف وانتهاك قوانين الأخلاقيات الطبية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“في تهمة خطف إيلينا كوفاكس وديفيد كوفاكس والدكتور روبرت هاريسون، كيف تحكمون؟”

“شكراً لك، روبرت. شكراً لك على كل شيء.”

“نحن نجد المتهم مذنباً.”

شرحت إيلينا كيف التقت بستيرلينغ، وكيف أقنعها ببيع ذكرياتها عن والدتها، وكيف اكتشفت لاحقاً الحقيقة عن مشروع فينيكس وعن دور والدتها في محاولة إيقافه.

استمر رئيس هيئة المحلفين في قراءة الأحكام لكل تهمة، وفي كل مرة كان الحكم هو الإدانة. لم يكن هذا مفاجئاً، نظراً للأدلة الدامغة واعتراف ستيرلينغ نفسه.

“نعم، فعلت ذلك.” كان اعترافه واضحاً وصريحاً، مما أثار همهمة أخرى في القاعة.

بعد قراءة جميع الأحكام، تحدث القاضي.

أخذت إيلينا القلادة بيد مرتعشة. كانت دافئة في يدها، نابضة بطاقة غريبة.

“مايكل ستيرلينغ، لقد وجدتك هيئة المحلفين مذنباً في جميع التهم الموجهة إليك. قبل النطق بالحكم، هل لديك ما تقوله؟”

“وماذا عن محاولتك الأخيرة لاختطاف ابنتها، إيلينا كوفاكس، وأخيها ديفيد، والدكتور هاريسون؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وقف ستيرلينغ، مستقيماً وهادئاً. “نعم، سيدي القاضي. أود فقط أن أقول إنني أقبل هذا الحكم كاملاً. ما فعلته كان خطأً، وأنا مستعد لتحمل العواقب. أود أيضاً أن أعتذر مرة أخرى لعائلة كوفاكس وللدكتور هاريسون. أعرف أن اعتذاري لا يعني شيئاً، لكنه صادق.”

“مايكل ستيرلينغ، لقد وجدتك هيئة المحلفين مذنباً في جميع التهم الموجهة إليك. قبل النطق بالحكم، هل لديك ما تقوله؟”

أومأ القاضي برأسه. “مايكل ستيرلينغ، نظراً لخطورة جرائمك وتأثيرها المدمر على العديد من الأرواح، أحكم عليك بالسجن المؤبد دون إمكانية الإفراج المشروط. بالإضافة إلى ذلك، أمرت بمصادرة جميع أصول شركة ميموريكس وتخصيصها لصندوق تعويضات للضحايا ولتمويل الأبحاث الأخلاقية في مجال علوم الأعصاب.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هذا رائع، كاثرين. هذا سيغير كل شيء. يمكننا الآن البدء في التجارب السريرية.”

مع ضربة المطرقة، انتهت المحاكمة. تم اقتياد ستيرلينغ بعيداً، لكن قبل مغادرته القاعة، نظر مرة أخيرة إلى إيلينا وديفيد. كانت نظرته مليئة بالندم والاعتذار الصامت.

“نحن نجد المتهم مذنباً.”

خارج قاعة المحكمة، كان هناك حشد من الصحفيين ينتظرون. تجنبت إيلينا وديفيد معظمهم، لكن توقفا للتحدث مع الدكتور موريس والدكتور هاريسون.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أخذت نفساً عميقاً وأغلقت عينيها، ممسكة بالقلادة بين يديها. حاولت تفريغ عقلها من كل الأفكار، والتركيز فقط على الكريستال، متخيلة أنه نافذة إلى ذكريات والدتها.

“انتهى الأمر أخيراً،” قال موريس. “يمكنكما الآن المضي قدماً في حياتكما.”

خلال الاستجواب المضاد، حاول بيكر التخفيف من وقع شهادتها، مشيراً إلى أن ستيرلينغ لم ينفذ خطته في النهاية، وأنه أظهر ندماً حقيقياً.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“نعم، أعتقد ذلك،” قالت إيلينا، شاعرة بمزيج غريب من الارتياح والحزن. “لكن هناك شيء واحد ما زلت أتساءل عنه – القلادة. هل تم العثور عليها؟”

“نظرياً، نعم،” أجاب هاريسون. “البرنامج الواقي كان مصمماً للعمل فقط ضد تقنية استخراج الذكريات. إذا تعلمتما كيفية التركيز على الكريستال بالطريقة الصحيحة، فقد تتمكنان من رؤية بعض ذكرياتها.”

تبادل موريس وهاريسون نظرة سريعة.

“مايكل ستيرلينغ، لقد وجدتك هيئة المحلفين مذنباً في جميع التهم الموجهة إليك. قبل النطق بالحكم، هل لديك ما تقوله؟”

“في الواقع، نعم،” قال هاريسون. “وجدناها في مكتب ستيرلينغ. كنت أنتظر انتهاء المحاكمة لإخبارك.”

“لا، بالطبع لا. لا شيء يمكن أن يعوض ذلك. أنا لا أطلب المغفرة أو التعاطف. أنا فقط أقول الحقيقة.”

أخرج شيئاً من جيبه – القلادة، الكريستال الأزرق يتوهج بشكل خافت في ضوء الممر.

انتهت الرؤية بسرعة كما بدأت، تاركة إيلينا تلهث قليلاً. كانت تجربة مذهلة – رؤية والدتها، سماع صوتها، الشعور بأفكارها ومخاوفها.

شهقت إيلينا، غير مصدقة. “هل هذه حقاً…؟”

لم يكن يعرف الإجابة. لكنه كان يأمل، بطريقة ما، أنها كانت ستفهم أنه كان يتصرف من منطلق الحب، حتى لو كان ذلك الحب قد تحول إلى شيء مظلم ومشوه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“نعم، إنها قلادة والدتك. وهي تحتوي على ذكرياتها. أعتقد أنها يجب أن تكون معك ومع ديفيد.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إيلينا، ديفيد،” سمعت صوت والدتها وهي تتحدث إلى القلادة. “إذا كنتما تسمعان هذا، فهذا يعني أنني لم أعد موجودة. لكنني أريدكما أن تعرفا أنني أحبكما أكثر من أي شيء في العالم. وأريدكما أن تعرفا الحقيقة عما حدث.”

أخذت إيلينا القلادة بيد مرتعشة. كانت دافئة في يدها، نابضة بطاقة غريبة.

“الدكتور ستيرلينغ، هل قتلت الدكتورة كاثرين كوفاكس؟” سأل محاميه مباشرة.

“هل… هل يمكننا رؤية ذكرياتها؟” سأل ديفيد.

وقف رئيس هيئة المحلفين. “نعم، سيدي القاضي.”

“نظرياً، نعم،” أجاب هاريسون. “البرنامج الواقي كان مصمماً للعمل فقط ضد تقنية استخراج الذكريات. إذا تعلمتما كيفية التركيز على الكريستال بالطريقة الصحيحة، فقد تتمكنان من رؤية بعض ذكرياتها.”

“وماذا حدث بعد ذلك؟”

“هل ستعلمنا كيف نفعل ذلك؟” سألت إيلينا.

“اليوم، تم الحكم علي بالسجن المؤبد،” كتب. “إنه حكم عادل. ما فعلته لا يمكن تبريره أو التعويض عنه. لكنني آمل، من خلال هذه الاعترافات، أن أساعد الآخرين في فهم مخاطر السماح للخوف والهوس بالسيطرة على حياتهم.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

ابتسم هاريسون. “بالطبع. لكن ليس اليوم. اليوم، أعتقد أنكما بحاجة إلى الراحة والاحتفال. لقد كان يوماً طويلاً.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وقف ستيرلينغ، مستقيماً وهادئاً. “نعم، سيدي القاضي. أود فقط أن أقول إنني أقبل هذا الحكم كاملاً. ما فعلته كان خطأً، وأنا مستعد لتحمل العواقب. أود أيضاً أن أعتذر مرة أخرى لعائلة كوفاكس وللدكتور هاريسون. أعرف أن اعتذاري لا يعني شيئاً، لكنه صادق.”

أومأت إيلينا برأسها، ممسكة بالقلادة بإحكام. كانت تشعر بشيء غريب – كما لو أن جزءاً من والدتها كان معها الآن، يحميها ويرشدها.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بعد انتهاء المدعي العام، جاء دور محامي الدفاع، السيد جوناثان بيكر. كان رجلاً هادئاً ومتحفظاً، لكن معروفاً بذكائه وقدرته على إيجاد الثغرات في القضايا الصعبة.

“شكراً لك، روبرت. شكراً لك على كل شيء.”

ترددت إيلينا للحظة. “نعم، هذا صحيح. لكن ذلك كان فقط بعد أن أثرت عليه ذكريات والدتي المخزنة في القلادة.”

غادروا المحكمة معاً، متجهين نحو مستقبل غير مؤكد ولكنه مليء بالأمل. كانت المحاكمة قد انتهت، وكان ستيرلينغ سيقضي بقية حياته في السجن. لكن بالنسبة لإيلينا وديفيد، كانت هذه مجرد بداية فصل جديد – فصل قد يتضمن، بطريقة ما، إعادة الاتصال بوالدتهما من خلال ذكرياتها المحفوظة في الكريستال الأزرق.

“الدكتور ستيرلينغ، هل تعتقد أن اعتذارك الآن يمكن أن يعوض عائلة كوفاكس عن عشر سنوات من الألم والخسارة؟”

وبينما كانوا يمشون في ضوء الشمس، شعرت إيلينا بالقلادة تنبض في يدها، كما لو كانت تؤكد لها أن كل شيء سيكون على ما يرام.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هذا رائع، كاثرين. هذا سيغير كل شيء. يمكننا الآن البدء في التجارب السريرية.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

__________________________________________________

كانت كاثرين خائفة، لكنها كانت أيضاً مصممة. كانت تعرف أنها كانت بحاجة إلى إيقاف ستيرلينغ قبل أن يتمكن من تنفيذ خطته.

في زنزانته في سجن شديد الحراسة، جلس مايكل ستيرلينغ على سريره، يكتب في دفتر ملاحظاته. كان يكتب يومياً منذ بدء محاكمته، موثقاً أفكاره ومشاعره وندمه.

خلال الاستجواب المضاد، حاول بيكر التخفيف من وقع شهادتها، مشيراً إلى أن ستيرلينغ لم ينفذ خطته في النهاية، وأنه أظهر ندماً حقيقياً.

“اليوم، تم الحكم علي بالسجن المؤبد،” كتب. “إنه حكم عادل. ما فعلته لا يمكن تبريره أو التعويض عنه. لكنني آمل، من خلال هذه الاعترافات، أن أساعد الآخرين في فهم مخاطر السماح للخوف والهوس بالسيطرة على حياتهم.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com __________________________________________________

توقف للحظة، مفكراً.

في زنزانته في سجن شديد الحراسة، جلس مايكل ستيرلينغ على سريره، يكتب في دفتر ملاحظاته. كان يكتب يومياً منذ بدء محاكمته، موثقاً أفكاره ومشاعره وندمه.

“رأيت إيلينا وديفيد اليوم للمرة الأخيرة على الأرجح. أتمنى لهما السلام والشفاء. أتمنى أن يتمكنا من المضي قدماً في حياتهما، رغم كل الألم الذي سببته لهما.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com وقف ستيرلينغ، مستقيماً وهادئاً. “نعم، سيدي القاضي. أود فقط أن أقول إنني أقبل هذا الحكم كاملاً. ما فعلته كان خطأً، وأنا مستعد لتحمل العواقب. أود أيضاً أن أعتذر مرة أخرى لعائلة كوفاكس وللدكتور هاريسون. أعرف أن اعتذاري لا يعني شيئاً، لكنه صادق.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أغلق الدفتر ووضعه جانباً. ثم استلقى على سريره، مغلقاً عينيه. كان يعلم أن السنوات القادمة ستكون صعبة، لكنه كان مستعداً لها. كان مستعداً للعيش مع عواقب أفعاله، ومستعداً لمحاولة إصلاح ما يمكن إصلاحه، حتى لو كان ذلك من داخل زنزانته.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com في اليوم التالي، جاء دور إيلينا للشهادة. كانت متوترة جداً، لكنها كانت مصممة على التحدث بوضوح وصدق.

وبينما كان ينجرف إلى النوم، خطرت له فكرة غريبة – ماذا لو كانت إيلين، زوجته الراحلة، تراقبه الآن؟ ماذا كانت ستفكر في كل ما فعله باسمها؟ هل كانت ستغفر له؟

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com __________________________________________________

لم يكن يعرف الإجابة. لكنه كان يأمل، بطريقة ما، أنها كانت ستفهم أنه كان يتصرف من منطلق الحب، حتى لو كان ذلك الحب قد تحول إلى شيء مظلم ومشوه.

“مايكل ستيرلينغ، لقد وجدتك هيئة المحلفين مذنباً في جميع التهم الموجهة إليك. قبل النطق بالحكم، هل لديك ما تقوله؟”

“أنا آسف، إيلين،” همس في الظلام. “أنا آسف، كاثرين. أنا آسف، إيلينا وديفيد. أنا آسف.”

كان من الغريب سماع هذا الدفاع. كانت إيلينا تتوقع إنكاراً أو تبريراً، لكن ليس هذا الاعتراف الكامل والندم. نظرت إلى ستيرلينغ، الذي كان ينظر إلى الأسفل، يداه مطويتان على الطاولة أمامه.

وبهذه الكلمات، انجرف إلى نوم عميق، خالٍ من الكوابيس للمرة الأولى منذ سنوات.

“كنت أريد استخدام إيلينا كمتلقية لوعي زوجتي. كانت تشبهها كثيراً، وكانت قد باعت بالفعل بعض ذكرياتها، مما جعلها مرشحة مثالية. كنت سأستخدم الدكتور هاريسون لاختبار الجهاز الجديد. وديفيد… كان مجرد عقبة في طريقي.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

__________________________________________________

تبادل موريس وهاريسون نظرة سريعة.

في شقتها، جلست إيلينا على سريرها، تحدق في القلادة. كان الكريستال الأزرق يتوهج بشكل خافت في ضوء المصباح الخافت، كما لو كان يحتوي على نار صغيرة بداخله.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com بعد العروض الافتتاحية، بدأ استدعاء الشهود. كان الدكتور هاريسون أول من استُدعي. تحدث بالتفصيل عن عمله في معهد نيورولينك، وكيف اكتشف مشروع فينيكس السري، وكيف حاول ستيرلينغ إسكاته.

كان ديفيد قد غادر منذ ساعة، بعد احتفالهما بنهاية المحاكمة بوجبة صغيرة. كانا قد اتفقا على الالتقاء مع الدكتور هاريسون في اليوم التالي لمعرفة المزيد عن كيفية استخدام القلادة لرؤية ذكريات والدتهما.

تذكرت ما قاله ستيرلينغ خلال مواجهتهم الأخيرة – أنه كان يرى ذكريات والدتها في ومضات، وأنها كانت تأتي بشكل أوضح عندما كان يركز على الكريستال.

لكن إيلينا لم تستطع الانتظار. كانت فضولية جداً، متلهفة لمعرفة ما كان بداخل الكريستال.

وبينما كانت تنجرف إلى النوم، شعرت بوجود والدتها معها، تحميها وترشدها، كما فعلت دائماً.

تذكرت ما قاله ستيرلينغ خلال مواجهتهم الأخيرة – أنه كان يرى ذكريات والدتها في ومضات، وأنها كانت تأتي بشكل أوضح عندما كان يركز على الكريستال.

كانت هذه هي قصة كاثرين كوفاكس. وكانت أيضاً قصة إيلينا وديفيد. قصة عن الذكريات، والخسارة، والحب الذي يتجاوز حتى الموت نفسه.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أخذت نفساً عميقاً وأغلقت عينيها، ممسكة بالقلادة بين يديها. حاولت تفريغ عقلها من كل الأفكار، والتركيز فقط على الكريستال، متخيلة أنه نافذة إلى ذكريات والدتها.

تحدثت كوهين بإسهاب عن مشروع ميموري إكس، وكيف تطور إلى مشروع فينيكس السري، وعن تورط ستيرلينغ في قتل الدكتورة كاثرين كوفاكس قبل عشر سنوات، وعن محاولاته الأخيرة لاختطاف إيلينا وديفيد والدكتور هاريسون.

في البداية، لم يحدث شيء. ثم، ببطء، بدأت تشعر بدفء غريب ينتشر من القلادة إلى يديها، ثم إلى ذراعيها، وأخيراً إلى رأسها.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لا يمكنك إيقافي، كاثرين. لقد وصلت بعيداً جداً. أنا على وشك إعادة إيلين.”

وفجأة، رأت شيئاً – ليس بعينيها، بل في عقلها. كانت صورة لمختبر، حيث كانت امرأة تشبهها كثيراً تعمل على جهاز معقد. كانت والدتها، كاثرين، أصغر مما تذكرتها، ربما في أوائل الثلاثينيات.

“الدكتور ستيرلينغ، هل تعتقد أن اعتذارك الآن يمكن أن يعوض عائلة كوفاكس عن عشر سنوات من الألم والخسارة؟”

“لقد نجحت!” سمعت إيلينا صوت والدتها، واضحاً كما لو كانت في الغرفة معها. “النموذج الأولي يعمل. يمكننا الآن استخراج الذكريات وتخزينها رقمياً.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com خلال الاستجواب المضاد، حاولت كوهين إظهار أن ندم ستيرلينغ كان مجرد تمثيلية لكسب تعاطف هيئة المحلفين.

كان هناك رجل آخر في المختبر – مايكل ستيرلينغ، أصغر وأكثر حيوية مما رأته في المحكمة.

“اليوم، تم الحكم علي بالسجن المؤبد،” كتب. “إنه حكم عادل. ما فعلته لا يمكن تبريره أو التعويض عنه. لكنني آمل، من خلال هذه الاعترافات، أن أساعد الآخرين في فهم مخاطر السماح للخوف والهوس بالسيطرة على حياتهم.”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“هذا رائع، كاثرين. هذا سيغير كل شيء. يمكننا الآن البدء في التجارب السريرية.”

“وهل كان الدكتور ستيرلينغ على علم بهذه الآثار؟” سألت كوهين.

“نعم، لكن يجب أن نكون حذرين، مايكل. هذه التقنية قوية جداً. يمكن أن تكون خطيرة إذا أسيء استخدامها.”

شرحت إيلينا كيف التقت بستيرلينغ، وكيف أقنعها ببيع ذكرياتها عن والدتها، وكيف اكتشفت لاحقاً الحقيقة عن مشروع فينيكس وعن دور والدتها في محاولة إيقافه.

“بالطبع، بالطبع. سنتبع جميع البروتوكولات الأخلاقية.”

“هل أنت بخير؟” همس ديفيد، ملاحظاً توتر أخته.

لكن كان هناك شيء في عيني ستيرلينغ – نظرة من الطموح والهوس – جعلت كاثرين تشعر بعدم الارتياح.

“هل… هل يمكننا رؤية ذكرياتها؟” سأل ديفيد.

انتهت الرؤية بسرعة كما بدأت، تاركة إيلينا تلهث قليلاً. كانت تجربة مذهلة – رؤية والدتها، سماع صوتها، الشعور بأفكارها ومخاوفها.

كانت الذكرى الأخيرة هي الأكثر إيلاماً. رأت إيلينا والدتها وهي تواجه ستيرلينغ في مكتبه، متهمة إياه بانتهاك كل المبادئ الأخلاقية والعلمية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

أرادت المزيد. أغلقت عينيها مرة أخرى وركزت على القلادة، محاولة استحضار ذكرى أخرى.

بعد شهادة إيلينا، شهد ديفيد، ثم عدد من موظفي ميموريكس السابقين، والدكتور موريس من وكالة الأمن السيبراني. كل شهادة أضافت المزيد من التفاصيل إلى الصورة المروعة لما كان يحدث خلف أبواب شركة ميموريكس.

هذه المرة، رأت والدتها في مكتبها، تقرأ ملفاً سرياً. كان الملف يحمل عنوان “مشروع فينيكس”، وكان يحتوي على تفاصيل مروعة عن تجارب لنقل الوعي من شخص إلى آخر.

وقف رئيس هيئة المحلفين. “نعم، سيدي القاضي.”

“يا إلهي،” همست كاثرين. “هذا ما كان يخطط له مايكل طوال الوقت. إنه يريد استخدام هذه التقنية لإعادة إيلين.”

“بالطبع، بالطبع. سنتبع جميع البروتوكولات الأخلاقية.”

كانت كاثرين خائفة، لكنها كانت أيضاً مصممة. كانت تعرف أنها كانت بحاجة إلى إيقاف ستيرلينغ قبل أن يتمكن من تنفيذ خطته.

“السيدات والسادة هيئة المحلفين، ما رأيناه في هذه المحكمة هو صورة لرجل سمح لنفسه بتجاوز كل الحدود الأخلاقية والقانونية في سعيه لتحقيق هدف مستحيل. قتل، وخطف، وتلاعب، وكذب، كل ذلك لأنه اعتقد أن رغباته كانت أهم من حياة الآخرين وحقوقهم.”

انتهت هذه الرؤية أيضاً، لكن كانت هناك المزيد. رأت إيلينا والدتها وهي تعمل سراً على مشروع جانبي – القلادة نفسها. كانت تصممها كوسيلة لتخزين ذكرياتها الخاصة، كدليل ضد ستيرلينغ إذا حدث لها شيء.

“وهل تشعر بالندم على هذه الأفعال؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“إيلينا، ديفيد،” سمعت صوت والدتها وهي تتحدث إلى القلادة. “إذا كنتما تسمعان هذا، فهذا يعني أنني لم أعد موجودة. لكنني أريدكما أن تعرفا أنني أحبكما أكثر من أي شيء في العالم. وأريدكما أن تعرفا الحقيقة عما حدث.”

لكن كان هناك شيء في عيني ستيرلينغ – نظرة من الطموح والهوس – جعلت كاثرين تشعر بعدم الارتياح.

شعرت إيلينا بالدموع تتجمع في عينيها. كانت هذه رسالة من والدتها، مخبأة في القلادة كل هذا الوقت، تنتظر أن تُكتشف.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “السيدة كوفاكس، هل صحيح أن الدكتور ستيرلينغ، في اللحظات الأخيرة، قرر إطلاق سراحك وسراح أخيك والدكتور هاريسون، وأنه كان على وشك تسليم نفسه للسلطات طواعية؟”

استمرت في التركيز، ورأت المزيد من الذكريات – كاثرين وهي تلعب مع إيلينا وديفيد عندما كانا صغيرين، كاثرين وهي تعمل في المختبر، كاثرين وهي تواجه ستيرلينغ في اليوم الذي ماتت فيه.

غادروا المحكمة معاً، متجهين نحو مستقبل غير مؤكد ولكنه مليء بالأمل. كانت المحاكمة قد انتهت، وكان ستيرلينغ سيقضي بقية حياته في السجن. لكن بالنسبة لإيلينا وديفيد، كانت هذه مجرد بداية فصل جديد – فصل قد يتضمن، بطريقة ما، إعادة الاتصال بوالدتهما من خلال ذكرياتها المحفوظة في الكريستال الأزرق.

كانت الذكرى الأخيرة هي الأكثر إيلاماً. رأت إيلينا والدتها وهي تواجه ستيرلينغ في مكتبه، متهمة إياه بانتهاك كل المبادئ الأخلاقية والعلمية.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “السيدة كوفاكس، هل صحيح أن الدكتور ستيرلينغ، في اللحظات الأخيرة، قرر إطلاق سراحك وسراح أخيك والدكتور هاريسون، وأنه كان على وشك تسليم نفسه للسلطات طواعية؟”

“لن أسمح لك بالاستمرار في هذا، مايكل. سأبلغ السلطات.”

“في تهمة قتل الدكتورة كاثرين كوفاكس، كيف تحكمون؟”

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

“لا يمكنك إيقافي، كاثرين. لقد وصلت بعيداً جداً. أنا على وشك إعادة إيلين.”

“وكيف شعرت عندما علمت بذلك؟” سألت كوهين.

“إيلين رحلت، مايكل. عليك أن تتقبل ذلك. ما تخطط له ليس إعادة إيلين – إنه قتل شخص آخر واستخدام جسده.”

توقف للحظة، مفكراً.

رأت إيلينا غضب ستيرلينغ وهو يتصاعد، ثم رأته يمسك بشيء ثقيل – تمثال برونزي – ويضرب والدتها به. رأت والدتها تسقط، الدم يتدفق من رأسها.

كان هناك رجل آخر في المختبر – مايكل ستيرلينغ، أصغر وأكثر حيوية مما رأته في المحكمة.

“أنا آسف، كاثرين،” قال ستيرلينغ، صوته مرتعشاً. “لم يكن لدي خيار.”

كان هناك همهمة في قاعة المحكمة. حتى بعد كل ما سمعوه، كان هذا الاعتراف صادماً.

كانت هذه آخر ذكرى. فتحت إيلينا عينيها، الدموع تتدفق على وجهها. كانت قد رأت موت والدتها من خلال عينيها. كان الأمر مؤلماً بشكل لا يوصف، لكنه كان أيضاً نوعاً من الإغلاق.

“السيدة كوفاكس، هل يمكنك أن تخبرينا كيف تعرفت على الدكتور ستيرلينغ؟” سألت كوهين.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

الآن، كانت تعرف الحقيقة كاملة. كانت تعرف كيف ماتت والدتها، ولماذا. وكانت تعرف أيضاً أن والدتها كانت تحبها وتحب ديفيد أكثر من أي شيء آخر.

“أنا آسف، كاثرين،” قال ستيرلينغ، صوته مرتعشاً. “لم يكن لدي خيار.”

وضعت القلادة جانباً، شاعرة بالإرهاق ولكن أيضاً بنوع غريب من السلام. كانت قد اتصلت بوالدتها بطريقة لم تكن تعتقد أنها ممكنة. وكانت قد سمعت صوتها مرة أخرى، ورأت وجهها، وشعرت بحبها.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com خلال الاستجواب المضاد، حاولت كوهين إظهار أن ندم ستيرلينغ كان مجرد تمثيلية لكسب تعاطف هيئة المحلفين.

تمددت على سريرها، مغلقة عينيها. كانت تعلم أنها ستشارك هذه التجربة مع ديفيد غداً. كانت تعلم أنهما سيكتشفان المزيد من ذكريات والدتهما معاً. وكانت تعلم أن هذا سيساعدهما على الشفاء والمضي قدماً.

“نحن نجد المتهم مذنباً.”

وبينما كانت تنجرف إلى النوم، شعرت بوجود والدتها معها، تحميها وترشدها، كما فعلت دائماً.

“لن أسمح لك بالاستمرار في هذا، مايكل. سأبلغ السلطات.”

“شكراً لك، ماما،” همست في الظلام. “شكراً لك على كل شيء.”

أخرج شيئاً من جيبه – القلادة، الكريستال الأزرق يتوهج بشكل خافت في ضوء الممر.

*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com

وفي أحلامها، رأت كريستالاً أزرق يتوهج، يحمل ذكريات امرأة شجاعة حاولت إنقاذ العالم من تكنولوجيا خطيرة، وفي النهاية، نجحت، من خلال ابنتها وابنها.

وفجأة، رأت شيئاً – ليس بعينيها، بل في عقلها. كانت صورة لمختبر، حيث كانت امرأة تشبهها كثيراً تعمل على جهاز معقد. كانت والدتها، كاثرين، أصغر مما تذكرتها، ربما في أوائل الثلاثينيات.

كانت هذه هي قصة كاثرين كوفاكس. وكانت أيضاً قصة إيلينا وديفيد. قصة عن الذكريات، والخسارة، والحب الذي يتجاوز حتى الموت نفسه.

لم يكن يعرف الإجابة. لكنه كان يأمل، بطريقة ما، أنها كانت ستفهم أنه كان يتصرف من منطلق الحب، حتى لو كان ذلك الحب قد تحول إلى شيء مظلم ومشوه.

وضعت القلادة جانباً، شاعرة بالإرهاق ولكن أيضاً بنوع غريب من السلام. كانت قد اتصلت بوالدتها بطريقة لم تكن تعتقد أنها ممكنة. وكانت قد سمعت صوتها مرة أخرى، ورأت وجهها، وشعرت بحبها.

---

ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن

أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات
لا تنسى وضع تعليق للمترجم فهذا يساعده على الاستمرار ومواصلة العمل عندما يرى تشجيعًا.

Comment

0 0 تقييمات
التقييم
اشترك
نبّهني عن
guest
0 تعليقات
الأحدث
الأقدم أعلى تقييمًا
Inline Feedbacks
View all comments
Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

تم كشف مانع اعلانات

للتخلص من جميع الاعلانات، نقدم لك موقعنا المدفوع kolnovel.com

اعدادات القارئ

لايعمل مع الوضع اليلي
لتغير كلمة إله الى شيء أخر
إعادة ضبط