منزل ديانا
الفصل 30: منزل ديانا
“هل هذا أمر؟” يسأل.
مرّ شهرٌ كامل. وفي أعقاب مقتل تيتوس، ازداد منزل مارس قوةً. لم تأتِ هذه القوة من المختارين الأوائل، بل من الحثالة، من قبيلتي ومن المختارين الأواسط. لقد حظرتُ الإساءة للعبيد. ورغم أن عبيد سيريس ما زالوا يشعرون بالرهبة من فيكسوس وآخرين، إلا أنهم يوفرون لنا الطعام والنار؛ فهم لا يصلحون لشيء آخر غير ذلك. جُمع خمسون من الماعز والأغنام في القلعة تحسبًا لأي حصار، كما خُزّن الحطب. لكننا نفتقر إلى الماء. توقفت المضخات عن العمل في الحمامات بعد اليوم الأول، وليس لدينا دلاء لتخزين المياه داخل القلعة في حال حوصرنا. أشك في أن ذلك كان محض صدفة.
تجيب بامتعاض، بينما أُقاطعها عن العناية الفائقة بأظافرها: “نعم، ولكن بما أنك تتوقع ذلك، فلن تكون خيانة حقًا يا عزيزي”.
نطرق الدروع لتحويلها إلى أحواض، ونستخدم الخوذات لجلب الماء من نهر الوادي أسفل قلعتنا الشاهقة. نقطع الأشجار ونفرّغها من الداخل لصنع أحواض لتخزين المياه. نقلع الحجارة ونحفر بئرًا، لكننا لم نتمكن من الحفر عميقًا بما يكفي لتجاوز الطين. بدلًا من ذلك، بطّنا البئر بالحجارة والأخشاب وحاولنا استخدامه كخزان للمياه، لكنه يتسرب دائمًا. لذا لدينا أحواضنا، وهذا كل شيء. لا يمكننا السماح بمحاصرتنا.
يقترح كاسيوس: “يجب أن نضع الحصاة أو العفريت في منجنيق ونقذفهما فوق الجدار. بالطبع علينا أن نجد منجنيقًا أولًا…”.
أصبح الحصن أكثر نظافة.
“أيها الحاصد، لماذا أنت مع قزم؟” يسأل تاكتوس مشيرًا إلى سيفرو. “هل يلمع حذاءك؟ ينتشل الأشياء من شعرك؟” يضحك مع الفتيان الآخرين. “ربما خادم؟”.
بعد أن رأيت ما حلّ بتيتوس، طلبت من كاسيوس أن يعلمني القتال بالنصل. أنا سريع التعلم بشكل لا يصدق. تعلمت القتال بنصل مستقيم. لم أستخدم نصلي المنجلي قط؛ فقد أصبح جزءًا مني بالفعل. لم يكن الهدف تعلم استخدام النصل المستقيم، الذي يشبه إلى حد كبير الشفرات، بل تعلم كيف سيُستخدم ضدي. كما أنني لم أرد أن يتعلم كاسيوس كيفية القتال بالنصل المنحني. فإذا اكتشف يومًا ما حقيقة جوليان، فسيكون النصل المنحني أملي الوحيد.
“ماذا يجب أن أقول؟ لم أكن محبوبًا قط.” يهز كتفيه. “لم أولد جميلًا وطويلًا مثلك ومثل عبد مؤخراتك، كاسيوس. كان علي أن أقاتل من أجل ما أريد. هذا لا يجعلني محبوبًا. إنه فقط يجعلني عفريتا صغيرًا بغيضًا”.
لست بارعًا في الكرافات. لا أستطيع تنفيذ الركلات. لكني تعلمت كسر القصبات الهوائية. وتعلمت كيف أستخدم يديّ بالطريقة الصحيحة. لا مزيد من اللكمات العشوائية. لا مزيد من الدفاعات الساذجة. أصبحت فتاكًا وسريعًا، لكني لا أحب الانضباط الذي تتطلبه الكرافات. أريد أن أكون مقاتلًا فعالًا، هذا كل ما في الأمر. يبدو أن الكرافات تهدف إلى تعليمي السلام الداخلي. وتلك قضية خاسرة.
يبدو تاكتوس فتىً بغيضًا للغاية.
ومع ذلك، أصبحت الآن أرفع يدي مثل كاسيوس وجوليان، ومرفقيّ في مستوى عينيّ، بحيث أكون دائمًا في وضعية الهجوم أو الدفاع.
تحولت المعركة مع منزل مينيرفا إلى سلسلة من المناوشات بين الفرق المقاتلة، حيث لم يتمكن أي من الطرفين من تحقيق تفوق كافٍ على الآخر لتحقيق نصر حاسم. لن تخاطر موستانج بالدخول في معركة حاسمة كما أريد، ولا يمكن استفزازهم حقًا. فهم لا ينجذبون بسهولة إلى أمجاد القتال أو العنف كما يفعل جنودي. ومع ذلك، فإن المينيرفيين يائسون للقبض عليّ. يتحول باكس إلى رجل مجنون عندما يراني. حتى أن موستانج حاولت، كما تدعي أنطونيا، أن تعرض عليها ميثاق دفاع مشترك، واثنتي عشرة فرسًا، وستة رماح صعق، وسبعة عبيد مقابل تسليمي.
أحيانًا يذكر كاسيوس اسم جوليان، فأشعر بالظلام يتسلل إلى داخلي. أتخيل المشرفين وهم يراقبون ويضحكون على هذا الموقف؛ لا بد أنني أبدو كشخص شرير وماكر.
كلنا نرغب بذلك. نظام غذائي من اللحوم والتوت جعلنا مجرد عضلات وعظام.
أنسى أن كاسيوس، وروكي، وسيفرو، وأنا أعداء. حمر وذهبيون. أنسى أنني قد أضطر يومًا ما إلى قتلهم جميعًا. ينادونني “أخي”، ولا أستطيع إلا أن أفكر فيهم بالطريقة نفسها.
لم نتحدث عن العبور مرة أخرى.
تحولت المعركة مع منزل مينيرفا إلى سلسلة من المناوشات بين الفرق المقاتلة، حيث لم يتمكن أي من الطرفين من تحقيق تفوق كافٍ على الآخر لتحقيق نصر حاسم. لن تخاطر موستانج بالدخول في معركة حاسمة كما أريد، ولا يمكن استفزازهم حقًا. فهم لا ينجذبون بسهولة إلى أمجاد القتال أو العنف كما يفعل جنودي. ومع ذلك، فإن المينيرفيين يائسون للقبض عليّ. يتحول باكس إلى رجل مجنون عندما يراني. حتى أن موستانج حاولت، كما تدعي أنطونيا، أن تعرض عليها ميثاق دفاع مشترك، واثنتي عشرة فرسًا، وستة رماح صعق، وسبعة عبيد مقابل تسليمي.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أمسك بياقة سيفرو وأرفعه في الهواء بيد واحدة. يحاول الإفلات، لكنه ليس بنفس سرعتي، فيظل معلقًا بقبضتي، على بعد قدمين من الأرض.
لا أعرف إن كانت تكذب حين روت لي ذلك.
“هل تعتقد أننا بحاجة إلى أفران سيريس؟” تسأل كوين. “أود الحصول على بعض الخبز”.
أقول لها: “ستخونينني في طرفة عين إذا كان ذلك سيوصلكِ إلى منصب الزعيم”.
ومع ذلك، أصبحت الآن أرفع يدي مثل كاسيوس وجوليان، ومرفقيّ في مستوى عينيّ، بحيث أكون دائمًا في وضعية الهجوم أو الدفاع.
تجيب بامتعاض، بينما أُقاطعها عن العناية الفائقة بأظافرها: “نعم، ولكن بما أنك تتوقع ذلك، فلن تكون خيانة حقًا يا عزيزي”.
تقول تمارا: “آسفة على ذلك. إنه ليس مهذبًا تمامًا”.
“إذًا لماذا لم تقبلي العرض؟”.
يقهقه كاسيوس: “أوغاد الحصاد؟ هاهاها”.
“أوه، الحثالة يكنّون لك الاحترام. سيكون الأمر كارثيًا في هذه المرحلة. ربما بعد أن تفشل في شيء ما، نعم، ربما حينها عندما تكون الظروف ضدك”.
يقترح كاسيوس: “يجب أن نضع الحصاة أو العفريت في منجنيق ونقذفهما فوق الجدار. بالطبع علينا أن نجد منجنيقًا أولًا…”.
“أو أنك تنتظرين سعرًا أعلى”.
أقول وأنا أخفضه ليقترب من وجهي: “إياك أن تكرر ذلك مجددًا”.
“بالضبط يا عزيزي”.
يقول أحدهم: “مرحبًا يا مارس”. تردد أصوات أخرى ذلك على يميني. إنهم أطفال أغبياء. كان عليهم أن يحتفظوا بحيلهم حتى حلول الليل. سيكون الأمر بائسًا في هذه الغابات في الظلام، أصوات تأتي من كل مكان.
لم يذكر أي منا سيفرو. أعلم أنها لا تزال تخشى أن يقطع عنقها إذا لمستني.
“مفهوم أيها الحاصد.” عيناه الخرزيتان على بعد بوصات من عيني. “انه ممنوع”.
يتبعني الآن، مرتديًا جلد ذئبه. أحيانًا يمشي، وأحيانًا يمتطي فرسًا سوداء صغيرة. لا يحب الدروع. تقترب منه الذئاب عشوائيًا، كأنه واحد من قطيعها. تأتي لتأكل الغزلان التي يقتلها لأنها أصبحت جائعة بعد أن حبسنا الماعز والأغنام. تترك لهم الحصاة دائمًا طعامًا عند الجدران كلما ذبحنا حيوانًا. تراقبهم كالأطفال وهم يأتون في مجموعات من ثلاثة أو أربعة أفراد.
يتبعني الآن، مرتديًا جلد ذئبه. أحيانًا يمشي، وأحيانًا يمتطي فرسًا سوداء صغيرة. لا يحب الدروع. تقترب منه الذئاب عشوائيًا، كأنه واحد من قطيعها. تأتي لتأكل الغزلان التي يقتلها لأنها أصبحت جائعة بعد أن حبسنا الماعز والأغنام. تترك لهم الحصاة دائمًا طعامًا عند الجدران كلما ذبحنا حيوانًا. تراقبهم كالأطفال وهم يأتون في مجموعات من ثلاثة أو أربعة أفراد.
“قتلتُ قائد قطيعهم” ، يقول سيفرو عندما أسأله لماذا تتبعه الذئاب. يمعن النظر فيّ من الأعلى إلى الأسفل ويمنحني ابتسامة شيطانية من تحت فراء الذئب. “لا تقلق، لن أكون بمقاس جلدك”.
أنظر حولي وأتلقى ضربة حادة على رأسي من شاب نحيل، بارز الأعصاب، بعيون تشع مللا وشعر برونزي شائك مثبت بالصمغ وعصير التوت الأحمر. بشرته داكنة كعسل البلوط وعظام وجنتيه المرتفعة وعيناه الغائرتان تمنحانه نظرة ازدراء دائمة.
لقد منحتُ سيفرو قيادة الحثالة لأنني أعلم أنهم قد يكونون الأشخاص الوحيدين الذين سيحبهم يومًا ما. في البداية تجاهلهم. ثم ببطء، بدأت ألاحظ أن المزيد من العواء الخارق للطبيعة يصدح في الليل أكثر من ذي قبل. يسميهم الآخرون “العوّائين”، وبعد بضع ليالٍ تحت إشراف سيفرو، ارتدى كل منهم عباءة ذئب سوداء. هناك ستة منهم: سيفرو، الشوكة، المتجهم، المهرج، الحصاة، والحشيشة. عندما تنظر إليهم، يبدو وكأن كل وجه من وجوههم الهادئة يطل من داخل فك ذئب مفتوح وذي أنياب.
أومئ وألقي الطعم. “النار يمكن أن تكون مفيدة”.
أستخدمهم في مهام سرية. بدونهم، لست متأكدًا من أنني سأظل القائد. يتهامس جنودي بالإهانات عني وأنا أمر. الجروح القديمة لم تلتئم بعد. أحتاج إلى نصر، لكن موستانج لن تواجهني في قتال، وجدران منزل مينيرفا التي يبلغ ارتفاعها ثلاثين مترًا ليست سهلة التجاوز كما كانت في البداية.
مرّ شهرٌ كامل. وفي أعقاب مقتل تيتوس، ازداد منزل مارس قوةً. لم تأتِ هذه القوة من المختارين الأوائل، بل من الحثالة، من قبيلتي ومن المختارين الأواسط. لقد حظرتُ الإساءة للعبيد. ورغم أن عبيد سيريس ما زالوا يشعرون بالرهبة من فيكسوس وآخرين، إلا أنهم يوفرون لنا الطعام والنار؛ فهم لا يصلحون لشيء آخر غير ذلك. جُمع خمسون من الماعز والأغنام في القلعة تحسبًا لأي حصار، كما خُزّن الحطب. لكننا نفتقر إلى الماء. توقفت المضخات عن العمل في الحمامات بعد اليوم الأول، وليس لدينا دلاء لتخزين المياه داخل القلعة في حال حوصرنا. أشك في أن ذلك كان محض صدفة.
في غرفة الحرب، يسير سيفرو جيئة وذهابًا، واصفًا اللعبة بأنها مصممة بغباء. “كان عليهم أن يعرفوا أننا لا نستطيع تجاوز جدران بعضنا البعض. ولا أحد غبي بما يكفي لإرسال قوة لا يستطيع تحمل خسارتها. خاصة موستانج. باكس قد يفعل. إنه أحمق، بجسد غول، لكنه يبقى مجرد أحمق يريد خصيتيك. سمعت أنك فجرت إحداهما”.
“كلاهما”.
“كلاهما”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “اشرح”.
يقترح كاسيوس: “يجب أن نضع الحصاة أو العفريت في منجنيق ونقذفهما فوق الجدار. بالطبع علينا أن نجد منجنيقًا أولًا…”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “اصمت يا تاكتوس. فقط اجعليهم عبيدًا يا تمارا. لا توجد دبلوماسية هنا”.
لقد سئمت هذه الحرب مع موستانج. في مكان ما في الجنوب أو الغرب، يبني جاكال قوته. في مكان ما، يستعد عدوي، ابن الحاكم الأعلى، لتدميري.
يسخر قائلاً: “هذا من شأنه أن يفسد هدفنا”.
أقول لسيفرو وكوين وروكي وكاسيوس: “إننا ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة”. هم وحدهم معي في غرفة الحرب. نسيم خريفي يحمل معه رائحة الأوراق المتساقطة.
يقهقه كاسيوس: “أوغاد الحصاد؟ هاهاها”.
يقول كاسيوس ضاحكًا: “أوه، شاركنا حكمتك”. إنه مستلقٍ على عدة كراسٍ، ورأسه في حجر كوين. بينما تداعب شعره. “إننا نتوق لسماعها”.
تشتد قبضة كوين على ساعده. تظن أنني لا ألاحظ. ينظر كاسيوس إليها ويبتسم. “بالطبع أيها الحاصد. بالطبع سأبقى هنا. تمامًا كما اقترحت”.
“هذه المدرسة موجودة منذ، كم، أكثر من ثلاثمائة عام؟ لذا، فقد شوهدت كل الاحتمالات. كل مشكلة نواجهها صُممت ليتم التغلب عليها. سيفرو، تقول أن القلاع لا يمكن الاستيلاء عليها؟ حسنًا، لا بد أن المشرفين يعرفون ذلك. وهذا يعني أنه يتعين علينا تغيير منظورنا الفكري. نحن بحاجة إلى تحالف”.
أضعه أرضًا فيفرد ياقته. “إذًا، سنتوجه إلى الغابات العظمى من أجل هذا التحالف، أليس كذلك؟”.
“ضد من؟” يسأل سيفرو. “افتراضيًا”.
يحدق كاسيوس فيّ. و يقول بطريقة غريبة: “هل تصدر لي الأوامر؟” “ربما نسيت أنني أذهب حيث أشاء”.
يجيب روكي: “ضد مينيرفا”.
تشتد قبضة كوين على ساعده. تظن أنني لا ألاحظ. ينظر كاسيوس إليها ويبتسم. “بالطبع أيها الحاصد. بالطبع سأبقى هنا. تمامًا كما اقترحت”.
“فكرة غبية” ، يتمتم سيفرو، وينظف سكينًا ويدسها في كمه الأسود. “قلعتهم غير مهمة من الناحية التكتيكية. لا قيمة لها. لا تساوي شيئا. الأرض التي نحتاجها قريبة من النهر”.
نتوقف لتناول غداء من الزيتون المنهوب ولحم الماعز. تعتقد الأعين التي في الأشجار أنني غبي جدًا لدرجة أنني لن أغير منظوري الفكري، وكأنني لن أفترض أبدًا أنهم سيختبئون فوقي بدلاً عن الأرض. ومع ذلك، لا أنظر إلى الأعلى. لا داعي لإخافة الحمقى أو إعلامهم بأنني أعرف لعبتهم؛ سأضطر إلى قهرهم قريبًا، إذا كنت لا أزال قائد منزلي. أتساءل عما إذا كان لديهم حبال لاجتياز الأشجار. أم أن الأطراف واسعة بما فيه الكفاية؟.
“هل تعتقد أننا بحاجة إلى أفران سيريس؟” تسأل كوين. “أود الحصول على بعض الخبز”.
أحيانًا يذكر كاسيوس اسم جوليان، فأشعر بالظلام يتسلل إلى داخلي. أتخيل المشرفين وهم يراقبون ويضحكون على هذا الموقف؛ لا بد أنني أبدو كشخص شرير وماكر.
كلنا نرغب بذلك. نظام غذائي من اللحوم والتوت جعلنا مجرد عضلات وعظام.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إذن ستكون رحلة ممتعة!” يعلن كاسيوس، جالسًا. “سنكون فرقة واحدة!”.
“إذا استمرت اللعبة حتى الشتاء، نعم.” يطقطق سيفرو مفاصله. “لكن هذه الحصون لا تسقط. انها لعبة غبية. لذا نحتاج إلى خبزهم ووصولهم إلى الماء”.
“حارس شخصي؟ لكنه قصير جدًا!”.
يذكره كاسيوس: “لدينا ماء”.
يتحدث فتى فوق كتفي. صوته بطيء وكسول، كشفرة سكين تشحذ ببطء. “أقترح أن نسلخ خصيتيهم”.
يتنهد سيفرو بإحباط. “علينا مغادرة القلعة للحصول عليه يا سيدي الأبله. في حصار حقيقي؟ سنصمد خمسة أيام دون تجديد مياهنا. سبعة إذا شربنا دماء الحيوانات مثل مورغدي. نحن بحاجة إلى حصن سيريس. أيضًا، أوغاد الحصاد أولئك لا يستطيعون القتال لإنقاذ حياتهم، لكن لديهم شيئًا نحتاجه هناك”.
أصبح الحصن أكثر نظافة.
يقهقه كاسيوس: “أوغاد الحصاد؟ هاهاها”.
أسأل: “إذن ستترك القيادة لأنطونيا بينما يذهب كلانا للمخاطرة بحياتنا؟”.
أقول: “توقفوا جميعًا عن الكلام”. لكنهم لا يفعلون. بالنسبة لهم الأمر ممتع. إنها لعبة. ليس لديهم أي إلحاح أو حاجة ماسة. كل لحظة نضيعها هي لحظة يبني فيها جاكال قوته. هناك شيء في الطريقة التي تحدثت بها موستانج وفيتشنير عنه يخيفني. أم هي حقيقة أنه ابن عدوي؟ ينبغي أن أرغب في قتله؛ بدلاً من ذلك، أريد الهرب و الاختباء عند ذكر اسمه.
تقول: “منزل سيريس…”، وهي تنظر إلى حراسها الشخصيين.
إنه دليل على تضاؤل قيادتي أنني مضطر للوقوف.. أقول: “هدوء!”، وأخيرًا يفعلون. “لقد رأينا نيرانًا في الأفق. الحرب تلتهم الجنوب حيث يجول جاكال”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “اشرح”.
يضحك كاسيوس من فكرة جاكال. يظنه شبحًا استحضرتُه.
أتمتم: “رائع”.
“هل ستتوقف عن الضحك على كل شيء؟” أصرخ في كاسيوس. “إنها ليست مزحة تافهة، إلا إذا كنت تعتقد أن أخاك مات لمجرد المتعة”.
“قتلتُ قائد قطيعهم” ، يقول سيفرو عندما أسأله لماذا تتبعه الذئاب. يمعن النظر فيّ من الأعلى إلى الأسفل ويمنحني ابتسامة شيطانية من تحت فراء الذئب. “لا تقلق، لن أكون بمقاس جلدك”.
هذا يسكته.
تضحك قائلة: “أنا تمارا من… كدت أقول اسم عائلتي الحقيقية. من ديانا”.
أؤكد قائلاً: “قبل أن نفعل أي شيء آخر، يجب أن نقضي على منزل مينيرفا وموستانج”.
يتحدث فتى فوق كتفي. صوته بطيء وكسول، كشفرة سكين تشحذ ببطء. “أقترح أن نسلخ خصيتيهم”.
“موستانج. موستانج. موستانج. أعتقد أنك تريد فقط أن تضاجع موستانج” ، يسخر سيفرو. تصدر كوين صوت اعتراض.
أنسى أن كاسيوس، وروكي، وسيفرو، وأنا أعداء. حمر وذهبيون. أنسى أنني قد أضطر يومًا ما إلى قتلهم جميعًا. ينادونني “أخي”، ولا أستطيع إلا أن أفكر فيهم بالطريقة نفسها.
أمسك بياقة سيفرو وأرفعه في الهواء بيد واحدة. يحاول الإفلات، لكنه ليس بنفس سرعتي، فيظل معلقًا بقبضتي، على بعد قدمين من الأرض.
أقول: “توقفوا جميعًا عن الكلام”. لكنهم لا يفعلون. بالنسبة لهم الأمر ممتع. إنها لعبة. ليس لديهم أي إلحاح أو حاجة ماسة. كل لحظة نضيعها هي لحظة يبني فيها جاكال قوته. هناك شيء في الطريقة التي تحدثت بها موستانج وفيتشنير عنه يخيفني. أم هي حقيقة أنه ابن عدوي؟ ينبغي أن أرغب في قتله؛ بدلاً من ذلك، أريد الهرب و الاختباء عند ذكر اسمه.
أقول وأنا أخفضه ليقترب من وجهي: “إياك أن تكرر ذلك مجددًا”.
تصرخ تمارا: “اذهب بعيدًا يا تاكتوس!”.
“مفهوم أيها الحاصد.” عيناه الخرزيتان على بعد بوصات من عيني. “انه ممنوع”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ألتفت إلى تمارا بابتسامة معقولة وأخبرها بالحقيقة. “أريد أن يبتعد منزل مينيرفا عني حتى أتمكن من المجيء إلى هنا وهزيمتك، بالتأكيد”.
أضعه أرضًا فيفرد ياقته. “إذًا، سنتوجه إلى الغابات العظمى من أجل هذا التحالف، أليس كذلك؟”.
“تسللتَ إلى الحصن وسرقت رايتنا ودفنتها. لانقاذنا. ثم تمكنت من سرقة راية مينيرفا. ومع ذلك، لم تحصل على شريط استحقاق واحد لمنصب الزعيم. ألا يبدو لك ذلك غريبًا؟”.
“نعم”.
أقول وأنا أخفضه ليقترب من وجهي: “إياك أن تكرر ذلك مجددًا”.
“إذن ستكون رحلة ممتعة!” يعلن كاسيوس، جالسًا. “سنكون فرقة واحدة!”.
هذا يسكته.
أقول: “كلا. أنا والعفريت فقط. أنت لن تذهب”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إذن ستكون رحلة ممتعة!” يعلن كاسيوس، جالسًا. “سنكون فرقة واحدة!”.
“أشعر بالملل، أعتقد أنني سآتي معكم”.
أقول وأنا أخفضه ليقترب من وجهي: “إياك أن تكرر ذلك مجددًا”.
أقول: “بل ستبقى. أحتاجك هنا”.
يقهقه كاسيوس: “أوغاد الحصاد؟ هاهاها”.
“هل هذا أمر؟” يسأل.
أخبره بما سمعت. كان آخر من تم اختياره. لم يرغب فيتشنير به، لكن المختارين أصروا. يراقبني سيفرو في الظلام. لا يتكلم.
“نعم”، يقول سيفرو.
يتبعني الآن، مرتديًا جلد ذئبه. أحيانًا يمشي، وأحيانًا يمتطي فرسًا سوداء صغيرة. لا يحب الدروع. تقترب منه الذئاب عشوائيًا، كأنه واحد من قطيعها. تأتي لتأكل الغزلان التي يقتلها لأنها أصبحت جائعة بعد أن حبسنا الماعز والأغنام. تترك لهم الحصاة دائمًا طعامًا عند الجدران كلما ذبحنا حيوانًا. تراقبهم كالأطفال وهم يأتون في مجموعات من ثلاثة أو أربعة أفراد.
يحدق كاسيوس فيّ. و يقول بطريقة غريبة: “هل تصدر لي الأوامر؟” “ربما نسيت أنني أذهب حيث أشاء”.
أسأل: “إذن ستترك القيادة لأنطونيا بينما يذهب كلانا للمخاطرة بحياتنا؟”.
أسأل: “إذن ستترك القيادة لأنطونيا بينما يذهب كلانا للمخاطرة بحياتنا؟”.
تشتد قبضة كوين على ساعده. تظن أنني لا ألاحظ. ينظر كاسيوس إليها ويبتسم. “بالطبع أيها الحاصد. بالطبع سأبقى هنا. تمامًا كما اقترحت”.
“وأنت تبدين كـ…” يزمجر سيفرو.
نصبنا أنا وسيفرو مخيمًا في المرتفعات الجنوبية على مرأى من الغابات الكبرى. لم نشعل نارًا. يجوب كشّافتنا وغيرهم هذه التلال ليلًا. أرى حصانين على تلة بعيدة، يبرز ظلهما في مواجهة غروب الشمس خلف السقف الفقاعي. الطريقة التي يعكس بها السقف ضوء الشمس تخلق غروبًا بألوان بنفسجية وحمراء ووردية؛ يذكرني بشوارع يوركتون كما تُرى من السماء. ثم يختفي كل شيء، ونجلس أنا وسيفرو في الظلام.
شيء ما أفزع الخيول. حيوانات ديانا هي الدب والخنزير البري والغزال. أحضرنا رماحًا للنوعين الأولين. من المفترض أن تكون هناك دببة دموية ضخمة في هذه الغابات – دببة وحشية صنعها النحاتون لأنه، على الأرجح، أصابهم الملل من صنع الغزلان. نسمع زئير الدببة الدموية في أعمق أجزاء الغابة. أهدئ كوايتوس.
يعتقد سيفرو أنها لعبة غبية.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “نحن نخشى أبناء آوى هنا أكثر من الذئاب”.
أسأل: “إذًا لماذا تلعبها؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “اشرح”.
“كيف لي أن أعرف كيف ستكون؟ هل تظن أنني حصلت على كتيب؟ هل حصلت على كتيب لعين؟” يسألني بغضب. إنه ينظف أسنانه بعظمة. “غبي”.
الفصل 30: منزل ديانا
ومع ذلك، بدا أنه يعرف على متن المركبة ما هو “العبور”. أقول له ذلك.
أخيرًا، يختار أحدهم أن يكلمني.
“لم أكن أعرف”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يضحك كاسيوس من فكرة جاكال. يظنه شبحًا استحضرتُه.
“ويبدو أن لديك كل المهارات اللعينة المطلوبة لهذه المدرسة”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يعتقد سيفرو أنها لعبة غبية.
“إذن؟ إذا كانت والدتك جيدة في الفراش، فهل تفترض أنها من ذوي اللون الوردي؟ الجميع يتكيف”.
أقول لها: “ستخونينني في طرفة عين إذا كان ذلك سيوصلكِ إلى منصب الزعيم”.
أتمتم: “رائع”.
أسأل الفتاة تمارا: “هل يغازلني؟”.
يطلب مني أن أصل إلى صلب الموضوع.
أخيرًا، يختار أحدهم أن يكلمني.
“تسللتَ إلى الحصن وسرقت رايتنا ودفنتها. لانقاذنا. ثم تمكنت من سرقة راية مينيرفا. ومع ذلك، لم تحصل على شريط استحقاق واحد لمنصب الزعيم. ألا يبدو لك ذلك غريبًا؟”.
“هذه المدرسة موجودة منذ، كم، أكثر من ثلاثمائة عام؟ لذا، فقد شوهدت كل الاحتمالات. كل مشكلة نواجهها صُممت ليتم التغلب عليها. سيفرو، تقول أن القلاع لا يمكن الاستيلاء عليها؟ حسنًا، لا بد أن المشرفين يعرفون ذلك. وهذا يعني أنه يتعين علينا تغيير منظورنا الفكري. نحن بحاجة إلى تحالف”.
“لا”.
أخيرًا، يختار أحدهم أن يكلمني.
“كن جادًا”.
“جدًا. ولديهم خبز.” أنظر إلى الفراء الذي يرتديه رجالها. “والذي أتخيل أنه سيكون تغييرًا لطيفًا عوضا عن كل هذا اللحم”.
“ماذا يجب أن أقول؟ لم أكن محبوبًا قط.” يهز كتفيه. “لم أولد جميلًا وطويلًا مثلك ومثل عبد مؤخراتك، كاسيوس. كان علي أن أقاتل من أجل ما أريد. هذا لا يجعلني محبوبًا. إنه فقط يجعلني عفريتا صغيرًا بغيضًا”.
لا أبدو كأنني في حرب. غسلت شعري حتى لمع. وجهي نظيف، جروحي مغطاة، والتمزقات في ملابسي العسكرية السوداء مخيطة. حتى أنني غسلت بقع العرق بالرمل ودهن الحيوانات. أبدو، كما أكدت كل من كوين وليا، وسيمًا بشكل شيطاني. لا أريد أن يشعر منزل ديانا بالرهبة. لهذا السبب سمحت لسيفرو بأن يرافقني. يبدو سخيفًا وطفوليًا، طالما أن سكاكينه بعيدة.
أخبره بما سمعت. كان آخر من تم اختياره. لم يرغب فيتشنير به، لكن المختارين أصروا. يراقبني سيفرو في الظلام. لا يتكلم.
تقول تمارا: “آسفة على ذلك. إنه ليس مهذبًا تمامًا”.
“لقد تم اختيارك لأنك كنت أصغر فتى. الأضعف مظهرًا. درجاتك فظيعة كما أنك صغير جدًا. لقد انتقوك كما انتقوا كل المختارين الأواخر الآخرين، لأن قتلك سيكون سهلاًخلال مرحلة العبور. أنت كبش فداء لشخص لديهم خطط له، خطط كبيرة. لقد قتلت بريام، سيفرو. لهذا السبب لن يسمحوا لك بأن تكون الزعيم. هل أنا على صواب؟”.
كلنا نرغب بذلك. نظام غذائي من اللحوم والتوت جعلنا مجرد عضلات وعظام.
“أنت على صواب. قتلته كما أقتل كلبًا جميلًا. بشكل سريع. و سهل.” يبصق العظمة على الأرض. “وأنت قتلت جوليان. هل أنا على صواب؟”.
“موستانج. موستانج. موستانج. أعتقد أنك تريد فقط أن تضاجع موستانج” ، يسخر سيفرو. تصدر كوين صوت اعتراض.
لم نتحدث عن العبور مرة أخرى.
يقهقه كاسيوس: “أوغاد الحصاد؟ هاهاها”.
في الصباح، تركنا المرتفعات خلفنا وتوجهنا إلى سفوح التلال. تتخلل الأشجار العشب. نتحرك بسرعة في حال كانت فرق مينيرفا القتالية قريبة. أرى واحدة في الأفق ونحن نصل إلى الأشجار. لم يرونا.
“نعم. نعم.” تلوح بيدها بامتعاض. “هل سيريس قريب؟”.
في أقصى الجنوب، السماء بها دخان. تتجمع الغربان فوق مجال جاكال.
أقول لسيفرو وكوين وروكي وكاسيوس: “إننا ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة”. هم وحدهم معي في غرفة الحرب. نسيم خريفي يحمل معه رائحة الأوراق المتساقطة.
أود أن أقول المزيد لسيفرو، أن أسأله عن حياته. لكن نظرته تخترقني بعمق شديد. لا أريده أن يسأل عني، أن يرى من خلالي بسهولة كما رأيت من خلال تيتوس.
في أقصى الجنوب، السماء بها دخان. تتجمع الغربان فوق مجال جاكال.
إنه أمر غريب. هذا الفتى يحبني. يهينني، لكنه يحبني. والأغرب من ذلك، أنني أرغب بشدة في أن يحبني. لماذا؟. أعتقد أن السبب هو شعوري بأنه الوحيد، بما في ذلك روكي وكاسيوس، الذي يفهم الحياة. إنه قبيح في عالم يجب أن يكون فيه جميلًا، وبسبب نواقصه، تم اختياره للموت. إنه، في كثير من النواحي، ليس أفضل من أحمر. أريد أن أخبره أنني أحمر. جزء مني يعتقد أنه هو أيضًا كذلك. وجزء آخر مني يعتقد أنه سيحترمني أكثر إذا علم أنني أحمر. لم أولد متميزًا. أنا مثله. لكنني أحرس لساني؛ لا شك أن المشرفين يراقبوننا.
“نعم”.
لا يحب كوايتوس الغابات. في البداية، كانت الشجيرات كثيفة جدًا لدرجة أننا اضطررنا إلى شق طريقنا بسيوفنا. ولكن سرعان ما خفت الشجيرات ودخلنا عالم الأشجار العملاقة. لا يمكن أن يوجد شيء آخر هنا. تحجب الكتل الضخمة الضوء، وتمتد جذورها كالمخالب لامتصاص الطاقة من التربة بينما تنمو شامخة كالمباني. أنا في مدينة مرة أخرى، مدينة تعج بالحيوانات وتحيط بي جذوع الأشجار بدلاً من المعدن والخرسانة. ثم، بينما نتعمق في الغابة، أتذكر منجمي – المكان مظلم وضيق تحت الأغصان، كما لو لم يكن هناك سماء أو شمس. تتكسر أوراق الخريف الجافة التي بحجم صدري تحت الأقدام. أعلم أننا مراقبون. هذا لا يعجب سيفرو. يريد أن ينسل بعيدًا ليجد الأعين التي تتربص بنا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لا أعرف إن كانت تكذب حين روت لي ذلك.
أقول له: “هذا من شأنه أن يفسد هدفنا”.
لم يذكر أي منا سيفرو. أعلم أنها لا تزال تخشى أن يقطع عنقها إذا لمستني.
يسخر قائلاً: “هذا من شأنه أن يفسد هدفنا”.
“جدًا. ولديهم خبز.” أنظر إلى الفراء الذي يرتديه رجالها. “والذي أتخيل أنه سيكون تغييرًا لطيفًا عوضا عن كل هذا اللحم”.
نتوقف لتناول غداء من الزيتون المنهوب ولحم الماعز. تعتقد الأعين التي في الأشجار أنني غبي جدًا لدرجة أنني لن أغير منظوري الفكري، وكأنني لن أفترض أبدًا أنهم سيختبئون فوقي بدلاً عن الأرض. ومع ذلك، لا أنظر إلى الأعلى. لا داعي لإخافة الحمقى أو إعلامهم بأنني أعرف لعبتهم؛ سأضطر إلى قهرهم قريبًا، إذا كنت لا أزال قائد منزلي. أتساءل عما إذا كان لديهم حبال لاجتياز الأشجار. أم أن الأطراف واسعة بما فيه الكفاية؟.
يقول أحدهم: “مرحبًا يا مارس”. تردد أصوات أخرى ذلك على يميني. إنهم أطفال أغبياء. كان عليهم أن يحتفظوا بحيلهم حتى حلول الليل. سيكون الأمر بائسًا في هذه الغابات في الظلام، أصوات تأتي من كل مكان.
لا يزال سيفرو يتوق لسحب سكاكينه وتسلق إحدى الأشجار. ما كان يجب أن أحضره. فهو ليس معدًا للدبلوماسية.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لقد سئمت هذه الحرب مع موستانج. في مكان ما في الجنوب أو الغرب، يبني جاكال قوته. في مكان ما، يستعد عدوي، ابن الحاكم الأعلى، لتدميري.
أخيرًا، يختار أحدهم أن يكلمني.
“اسمي دارو، قائد منزل مارس. أنا هنا لمقابلة زعيمكم، إذا كان لديكم واحد. إذا لم يكن كذلك، فقائدكم يكفي. وإذا لم يكن لديكم أي من هؤلاء، فخذوني إلى من يملك أكبر قدر من الشجاعة”.
يقول أحدهم: “مرحبًا يا مارس”. تردد أصوات أخرى ذلك على يميني. إنهم أطفال أغبياء. كان عليهم أن يحتفظوا بحيلهم حتى حلول الليل. سيكون الأمر بائسًا في هذه الغابات في الظلام، أصوات تأتي من كل مكان.
أقول: “توقفوا جميعًا عن الكلام”. لكنهم لا يفعلون. بالنسبة لهم الأمر ممتع. إنها لعبة. ليس لديهم أي إلحاح أو حاجة ماسة. كل لحظة نضيعها هي لحظة يبني فيها جاكال قوته. هناك شيء في الطريقة التي تحدثت بها موستانج وفيتشنير عنه يخيفني. أم هي حقيقة أنه ابن عدوي؟ ينبغي أن أرغب في قتله؛ بدلاً من ذلك، أريد الهرب و الاختباء عند ذكر اسمه.
شيء ما أفزع الخيول. حيوانات ديانا هي الدب والخنزير البري والغزال. أحضرنا رماحًا للنوعين الأولين. من المفترض أن تكون هناك دببة دموية ضخمة في هذه الغابات – دببة وحشية صنعها النحاتون لأنه، على الأرجح، أصابهم الملل من صنع الغزلان. نسمع زئير الدببة الدموية في أعمق أجزاء الغابة. أهدئ كوايتوس.
“اسمي دارو، قائد منزل مارس. أنا هنا لمقابلة زعيمكم، إذا كان لديكم واحد. إذا لم يكن كذلك، فقائدكم يكفي. وإذا لم يكن لديكم أي من هؤلاء، فخذوني إلى من يملك أكبر قدر من الشجاعة”.
“اسمي دارو، قائد منزل مارس. أنا هنا لمقابلة زعيمكم، إذا كان لديكم واحد. إذا لم يكن كذلك، فقائدكم يكفي. وإذا لم يكن لديكم أي من هؤلاء، فخذوني إلى من يملك أكبر قدر من الشجاعة”.
تشتد قبضة كوين على ساعده. تظن أنني لا ألاحظ. ينظر كاسيوس إليها ويبتسم. “بالطبع أيها الحاصد. بالطبع سأبقى هنا. تمامًا كما اقترحت”.
يعم الصمت.
نصبنا أنا وسيفرو مخيمًا في المرتفعات الجنوبية على مرأى من الغابات الكبرى. لم نشعل نارًا. يجوب كشّافتنا وغيرهم هذه التلال ليلًا. أرى حصانين على تلة بعيدة، يبرز ظلهما في مواجهة غروب الشمس خلف السقف الفقاعي. الطريقة التي يعكس بها السقف ضوء الشمس تخلق غروبًا بألوان بنفسجية وحمراء ووردية؛ يذكرني بشوارع يوركتون كما تُرى من السماء. ثم يختفي كل شيء، ونجلس أنا وسيفرو في الظلام.
يصرخ سيفرو: “شكرًا لمساعدتكم”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “نحن نخشى أبناء آوى هنا أكثر من الذئاب”.
أرفع حاجبًا نحوه، فيهز كتفيه فحسب. الصمت سخيف. الهدف منه أن أظن أنهم لا يتلقون أوامر مني. يفعلون الأشياء وفق جدولهم الزمني الخاص. يا لهم من فتيان وفتيات كبار. ثم تخرج فتاتان طويلتان من خلف شجرة بعيدة. يرتدين ملابس عسكرية بلون الغابة. أقواس معلقة على ظهورهن. سكاكين في أحذيتهن. أعتقد أن إحداهن لديها سكين في شعرها الملفوف. لقد استخدمن توت الغابة لرسم قمر الصيد على وجوههن. جلود حيوانات تتدلى من أحزمتهن.
مرّ شهرٌ كامل. وفي أعقاب مقتل تيتوس، ازداد منزل مارس قوةً. لم تأتِ هذه القوة من المختارين الأوائل، بل من الحثالة، من قبيلتي ومن المختارين الأواسط. لقد حظرتُ الإساءة للعبيد. ورغم أن عبيد سيريس ما زالوا يشعرون بالرهبة من فيكسوس وآخرين، إلا أنهم يوفرون لنا الطعام والنار؛ فهم لا يصلحون لشيء آخر غير ذلك. جُمع خمسون من الماعز والأغنام في القلعة تحسبًا لأي حصار، كما خُزّن الحطب. لكننا نفتقر إلى الماء. توقفت المضخات عن العمل في الحمامات بعد اليوم الأول، وليس لدينا دلاء لتخزين المياه داخل القلعة في حال حوصرنا. أشك في أن ذلك كان محض صدفة.
لا أبدو كأنني في حرب. غسلت شعري حتى لمع. وجهي نظيف، جروحي مغطاة، والتمزقات في ملابسي العسكرية السوداء مخيطة. حتى أنني غسلت بقع العرق بالرمل ودهن الحيوانات. أبدو، كما أكدت كل من كوين وليا، وسيمًا بشكل شيطاني. لا أريد أن يشعر منزل ديانا بالرهبة. لهذا السبب سمحت لسيفرو بأن يرافقني. يبدو سخيفًا وطفوليًا، طالما أن سكاكينه بعيدة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تصرخ فتاة: “اصمتوا جميعًا. تاكتوس، ضع تلك السكين بعيدًا”.
هاتان الفتاتان تبتسمان بسخرية لسيفرو ولا يسعهما إلا أن تلين أعينهما عندما ترياني. ينزل المزيد. يأخذون معظم أسلحتنا – تلك التي يستطيعون العثور عليها. ويلقون فراءً على وجوهنا حتى لا نعرف الطريق إلى حصنهم.
ينزعون الفرو من على رأسي. أقف مع سيفرو في بستان صغير من الأشجار. لا أرى قلعة ولكني أسمع نقار الخشب.
أعدّ الخطوات. وسيفرو يعدّ أيضًا. رائحة الفراء نتنة. أسمع نقار خشب وأتذكر مزحة فيتشنير. لا بد أننا قريبون، لذا أتعثر وأسقط على الأرض. لا شجيرات. يدورون بنا مرة أخرى، ثم يقتادوننا بعيدًا عن نقار الخشب. في البداية، يقلقني أن هؤلاء الصيادين أذكى مما قدرتهم عليه. ثم أدرك أنهم ليسوا كذلك. نقار الخشب مرة أخرى.
تصرخ تمارا: “اذهب بعيدًا يا تاكتوس!”.
“يا تمارا، لقد أحضرناه إلى هنا!”.
أرفع حاجبًا نحوه، فيهز كتفيه فحسب. الصمت سخيف. الهدف منه أن أظن أنهم لا يتلقون أوامر مني. يفعلون الأشياء وفق جدولهم الزمني الخاص. يا لهم من فتيان وفتيات كبار. ثم تخرج فتاتان طويلتان من خلف شجرة بعيدة. يرتدين ملابس عسكرية بلون الغابة. أقواس معلقة على ظهورهن. سكاكين في أحذيتهن. أعتقد أن إحداهن لديها سكين في شعرها الملفوف. لقد استخدمن توت الغابة لرسم قمر الصيد على وجوههن. جلود حيوانات تتدلى من أحزمتهن.
تصرخ فتاة: “لا تحضروهم إلى هنا، أيها الأغبياء! لن نسمح لهم بجولة استطلاعية مجانية. كم مرة يجب أن… فقط انتظروا. سأنزل”.
تقول تمارا بود: “ساعدني هنا. لو قال أحدهم أن الحاصد من منزل الجزارين سيأتي إلى بستاني طلبا للدبلوماسية، لاعتقدت أنها مزحة من المشرفين. إذن، ماذا تريد حقًا؟”.
يأخذونني إلى مكان ما ويدفعونني بمحاذاة شجرة.
أرفع حاجبًا نحوه، فيهز كتفيه فحسب. الصمت سخيف. الهدف منه أن أظن أنهم لا يتلقون أوامر مني. يفعلون الأشياء وفق جدولهم الزمني الخاص. يا لهم من فتيان وفتيات كبار. ثم تخرج فتاتان طويلتان من خلف شجرة بعيدة. يرتدين ملابس عسكرية بلون الغابة. أقواس معلقة على ظهورهن. سكاكين في أحذيتهن. أعتقد أن إحداهن لديها سكين في شعرها الملفوف. لقد استخدمن توت الغابة لرسم قمر الصيد على وجوههن. جلود حيوانات تتدلى من أحزمتهن.
يتحدث فتى فوق كتفي. صوته بطيء وكسول، كشفرة سكين تشحذ ببطء. “أقترح أن نسلخ خصيتيهم”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لقد سئمت هذه الحرب مع موستانج. في مكان ما في الجنوب أو الغرب، يبني جاكال قوته. في مكان ما، يستعد عدوي، ابن الحاكم الأعلى، لتدميري.
“اصمت يا تاكتوس. فقط اجعليهم عبيدًا يا تمارا. لا توجد دبلوماسية هنا”.
أقول: “بل ستبقى. أحتاجك هنا”.
“انظر إلى نصله. منجل حاصد لعين”.
هذا يسكته.
يقول أحدهم: “آه، إذن هذا هو”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “اشرح”.
“أطالب بنصله عندما نقرر الغنائم. وأود أيضًا فروة رأسه، إذا لم يكن لدى أي شخص آخر نية في ذلك”.
نطرق الدروع لتحويلها إلى أحواض، ونستخدم الخوذات لجلب الماء من نهر الوادي أسفل قلعتنا الشاهقة. نقطع الأشجار ونفرّغها من الداخل لصنع أحواض لتخزين المياه. نقلع الحجارة ونحفر بئرًا، لكننا لم نتمكن من الحفر عميقًا بما يكفي لتجاوز الطين. بدلًا من ذلك، بطّنا البئر بالحجارة والأخشاب وحاولنا استخدامه كخزان للمياه، لكنه يتسرب دائمًا. لذا لدينا أحواضنا، وهذا كل شيء. لا يمكننا السماح بمحاصرتنا.
يبدو تاكتوس فتىً بغيضًا للغاية.
أومئ وألقي الطعم. “النار يمكن أن تكون مفيدة”.
تصرخ فتاة: “اصمتوا جميعًا. تاكتوس، ضع تلك السكين بعيدًا”.
“ماذا يجب أن أقول؟ لم أكن محبوبًا قط.” يهز كتفيه. “لم أولد جميلًا وطويلًا مثلك ومثل عبد مؤخراتك، كاسيوس. كان علي أن أقاتل من أجل ما أريد. هذا لا يجعلني محبوبًا. إنه فقط يجعلني عفريتا صغيرًا بغيضًا”.
ينزعون الفرو من على رأسي. أقف مع سيفرو في بستان صغير من الأشجار. لا أرى قلعة ولكني أسمع نقار الخشب.
يسخر قائلاً: “هذا من شأنه أن يفسد هدفنا”.
أنظر حولي وأتلقى ضربة حادة على رأسي من شاب نحيل، بارز الأعصاب، بعيون تشع مللا وشعر برونزي شائك مثبت بالصمغ وعصير التوت الأحمر. بشرته داكنة كعسل البلوط وعظام وجنتيه المرتفعة وعيناه الغائرتان تمنحانه نظرة ازدراء دائمة.
يأخذونني إلى مكان ما ويدفعونني بمحاذاة شجرة.
“إذن، أنت من يطلقون عليه اسم الحاصد” ، يقول تاكتوس ببطء. يلوح بشفرتي تجريبيًا. “حسنًا، تبدو أجمل من أن تكون مصدر ضرر كبير”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com لقد منحتُ سيفرو قيادة الحثالة لأنني أعلم أنهم قد يكونون الأشخاص الوحيدين الذين سيحبهم يومًا ما. في البداية تجاهلهم. ثم ببطء، بدأت ألاحظ أن المزيد من العواء الخارق للطبيعة يصدح في الليل أكثر من ذي قبل. يسميهم الآخرون “العوّائين”، وبعد بضع ليالٍ تحت إشراف سيفرو، ارتدى كل منهم عباءة ذئب سوداء. هناك ستة منهم: سيفرو، الشوكة، المتجهم، المهرج، الحصاة، والحشيشة. عندما تنظر إليهم، يبدو وكأن كل وجه من وجوههم الهادئة يطل من داخل فك ذئب مفتوح وذي أنياب.
أسأل الفتاة تمارا: “هل يغازلني؟”.
أقول: “توقفوا جميعًا عن الكلام”. لكنهم لا يفعلون. بالنسبة لهم الأمر ممتع. إنها لعبة. ليس لديهم أي إلحاح أو حاجة ماسة. كل لحظة نضيعها هي لحظة يبني فيها جاكال قوته. هناك شيء في الطريقة التي تحدثت بها موستانج وفيتشنير عنه يخيفني. أم هي حقيقة أنه ابن عدوي؟ ينبغي أن أرغب في قتله؛ بدلاً من ذلك، أريد الهرب و الاختباء عند ذكر اسمه.
تقول الفتاة النحيلة، ذات الملامح الحادة: “تاكتوس، اذهب بعيدًا! شكرًا لك، لكن اذهب الآن”. شعرها أقصر من شعري. يحيط بها ثلاثة فتيان ضخام. الطريقة التي يحدقون بها في تاكتوس تؤكد حكمي على شخصيته.
أقول لها: “ستخونينني في طرفة عين إذا كان ذلك سيوصلكِ إلى منصب الزعيم”.
“أيها الحاصد، لماذا أنت مع قزم؟” يسأل تاكتوس مشيرًا إلى سيفرو. “هل يلمع حذاءك؟ ينتشل الأشياء من شعرك؟” يضحك مع الفتيان الآخرين. “ربما خادم؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com ألتفت إلى تمارا بابتسامة معقولة وأخبرها بالحقيقة. “أريد أن يبتعد منزل مينيرفا عني حتى أتمكن من المجيء إلى هنا وهزيمتك، بالتأكيد”.
تصرخ تمارا: “اذهب بعيدًا يا تاكتوس!”.
هاتان الفتاتان تبتسمان بسخرية لسيفرو ولا يسعهما إلا أن تلين أعينهما عندما ترياني. ينزل المزيد. يأخذون معظم أسلحتنا – تلك التي يستطيعون العثور عليها. ويلقون فراءً على وجوهنا حتى لا نعرف الطريق إلى حصنهم.
“بالطبع”، ينحني تاكتوس. “سأذهب للعب مع الأطفال الآخرين يا أمي.” يلقي النصل على الأرض ويغمز لي وكأننا وحدنا من يعرف المزحة التي على وشك أن تُقال.
أضعه أرضًا فيفرد ياقته. “إذًا، سنتوجه إلى الغابات العظمى من أجل هذا التحالف، أليس كذلك؟”.
تقول تمارا: “آسفة على ذلك. إنه ليس مهذبًا تمامًا”.
نطرق الدروع لتحويلها إلى أحواض، ونستخدم الخوذات لجلب الماء من نهر الوادي أسفل قلعتنا الشاهقة. نقطع الأشجار ونفرّغها من الداخل لصنع أحواض لتخزين المياه. نقلع الحجارة ونحفر بئرًا، لكننا لم نتمكن من الحفر عميقًا بما يكفي لتجاوز الطين. بدلًا من ذلك، بطّنا البئر بالحجارة والأخشاب وحاولنا استخدامه كخزان للمياه، لكنه يتسرب دائمًا. لذا لدينا أحواضنا، وهذا كل شيء. لا يمكننا السماح بمحاصرتنا.
أقول: “لا بأس”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لا”.
تضحك قائلة: “أنا تمارا من… كدت أقول اسم عائلتي الحقيقية. من ديانا”.
أرفع حاجبًا نحوه، فيهز كتفيه فحسب. الصمت سخيف. الهدف منه أن أظن أنهم لا يتلقون أوامر مني. يفعلون الأشياء وفق جدولهم الزمني الخاص. يا لهم من فتيان وفتيات كبار. ثم تخرج فتاتان طويلتان من خلف شجرة بعيدة. يرتدين ملابس عسكرية بلون الغابة. أقواس معلقة على ظهورهن. سكاكين في أحذيتهن. أعتقد أن إحداهن لديها سكين في شعرها الملفوف. لقد استخدمن توت الغابة لرسم قمر الصيد على وجوههن. جلود حيوانات تتدلى من أحزمتهن.
أسأل عن الفتيان: “وهم؟”.
يقول أحدهم: “مرحبًا يا مارس”. تردد أصوات أخرى ذلك على يميني. إنهم أطفال أغبياء. كان عليهم أن يحتفظوا بحيلهم حتى حلول الليل. سيكون الأمر بائسًا في هذه الغابات في الظلام، أصوات تأتي من كل مكان.
“حراسي الشخصيون. وأنت…” ترفع إصبعًا. “دعني أخمن. دعني أخمن. الحاصد. أوه، لقد سمعنا عنك. منزل مينيرفا لا يحبك على الإطلاق”.
“جدًا. ولديهم خبز.” أنظر إلى الفراء الذي يرتديه رجالها. “والذي أتخيل أنه سيكون تغييرًا لطيفًا عوضا عن كل هذا اللحم”.
يسخر سيفرو من سوء سمعتي.
أسأل: “إذن ستترك القيادة لأنطونيا بينما يذهب كلانا للمخاطرة بحياتنا؟”.
“وهو؟” تسأل بحاجبين مرفوعين.
بعد أن رأيت ما حلّ بتيتوس، طلبت من كاسيوس أن يعلمني القتال بالنصل. أنا سريع التعلم بشكل لا يصدق. تعلمت القتال بنصل مستقيم. لم أستخدم نصلي المنجلي قط؛ فقد أصبح جزءًا مني بالفعل. لم يكن الهدف تعلم استخدام النصل المستقيم، الذي يشبه إلى حد كبير الشفرات، بل تعلم كيف سيُستخدم ضدي. كما أنني لم أرد أن يتعلم كاسيوس كيفية القتال بالنصل المنحني. فإذا اكتشف يومًا ما حقيقة جوليان، فسيكون النصل المنحني أملي الوحيد.
“حارسي الشخصي”.
أود أن أقول المزيد لسيفرو، أن أسأله عن حياته. لكن نظرته تخترقني بعمق شديد. لا أريده أن يسأل عني، أن يرى من خلالي بسهولة كما رأيت من خلال تيتوس.
“حارس شخصي؟ لكنه قصير جدًا!”.
نتوقف لتناول غداء من الزيتون المنهوب ولحم الماعز. تعتقد الأعين التي في الأشجار أنني غبي جدًا لدرجة أنني لن أغير منظوري الفكري، وكأنني لن أفترض أبدًا أنهم سيختبئون فوقي بدلاً عن الأرض. ومع ذلك، لا أنظر إلى الأعلى. لا داعي لإخافة الحمقى أو إعلامهم بأنني أعرف لعبتهم؛ سأضطر إلى قهرهم قريبًا، إذا كنت لا أزال قائد منزلي. أتساءل عما إذا كان لديهم حبال لاجتياز الأشجار. أم أن الأطراف واسعة بما فيه الكفاية؟.
“وأنت تبدين كـ…” يزمجر سيفرو.
يسخر سيفرو من سوء سمعتي.
أجيب مقاطعًا سيفرو في منتصف شتيمته: “وكذلك الذئاب”.
يقهقه كاسيوس: “أوغاد الحصاد؟ هاهاها”.
“نحن نخشى أبناء آوى هنا أكثر من الذئاب”.
“موستانج. موستانج. موستانج. أعتقد أنك تريد فقط أن تضاجع موستانج” ، يسخر سيفرو. تصدر كوين صوت اعتراض.
ربما كان يجب أن يأتي كاسيوس، فقط ليعرف أنني لا أختلق هذا الوغد. أسألها عن جاكال، لكنها تتجاهل سؤالي.
“قتلتُ قائد قطيعهم” ، يقول سيفرو عندما أسأله لماذا تتبعه الذئاب. يمعن النظر فيّ من الأعلى إلى الأسفل ويمنحني ابتسامة شيطانية من تحت فراء الذئب. “لا تقلق، لن أكون بمقاس جلدك”.
تقول تمارا بود: “ساعدني هنا. لو قال أحدهم أن الحاصد من منزل الجزارين سيأتي إلى بستاني طلبا للدبلوماسية، لاعتقدت أنها مزحة من المشرفين. إذن، ماذا تريد حقًا؟”.
يتنهد سيفرو بإحباط. “علينا مغادرة القلعة للحصول عليه يا سيدي الأبله. في حصار حقيقي؟ سنصمد خمسة أيام دون تجديد مياهنا. سبعة إذا شربنا دماء الحيوانات مثل مورغدي. نحن بحاجة إلى حصن سيريس. أيضًا، أوغاد الحصاد أولئك لا يستطيعون القتال لإنقاذ حياتهم، لكن لديهم شيئًا نحتاجه هناك”.
“أن يبتعد منزل مينيرفا عني”.
“ليس كافيًا”.
يزمجر أحد حراسها الشخصيين: “لكي تأتي إلى هنا وتقاتلنا بدلاً منهم؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يذكره كاسيوس: “لدينا ماء”.
ألتفت إلى تمارا بابتسامة معقولة وأخبرها بالحقيقة. “أريد أن يبتعد منزل مينيرفا عني حتى أتمكن من المجيء إلى هنا وهزيمتك، بالتأكيد”.
“تسللتَ إلى الحصن وسرقت رايتنا ودفنتها. لانقاذنا. ثم تمكنت من سرقة راية مينيرفا. ومع ذلك، لم تحصل على شريط استحقاق واحد لمنصب الزعيم. ألا يبدو لك ذلك غريبًا؟”.
ومن ثم الفوز باللعبة الغبية وتدمير حضارتكم، رجاء.
أقول وأنا أخفضه ليقترب من وجهي: “إياك أن تكرر ذلك مجددًا”.
يضحكون.
يقول كاسيوس ضاحكًا: “أوه، شاركنا حكمتك”. إنه مستلقٍ على عدة كراسٍ، ورأسه في حجر كوين. بينما تداعب شعره. “إننا نتوق لسماعها”.
“حسنًا، أنت صادق. لكنك لست ذكيًا جدًا، كما يبدو. مناسب. دعني أخبرك بشيء يا حاصد. يقول مشرفنا إن منزلك لم يفز منذ سنوات. لماذا؟ لأنكم أيها الجزارون مثل حريق هائل. في المراحل الأولى من اللعبة، تحرقون كل ما تلمسونه. تدمرون. تلتهمون. تدمرون المنازل لأنكم لا تستطيعون إعالة أنفسكم. لكن بعد ذلك تتضورون جوعًا لأنه لم يتبق شيء لتحرقوه. الحصارات. الشتاء. و التقدم التكنولوجي. إنه يقتل تعطشكم للدماء، غضبكم الشهير. لذا أخبرني، لماذا أصافح حريقًا هائلًا بينما يمكنني ببساطة الجلوس ومشاهدته ينفد من الأشياء التي يستهلكها؟”.
أسأل الفتاة تمارا: “هل يغازلني؟”.
أومئ وألقي الطعم. “النار يمكن أن تكون مفيدة”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “إذن ستكون رحلة ممتعة!” يعلن كاسيوس، جالسًا. “سنكون فرقة واحدة!”.
“اشرح”.
“يا تمارا، لقد أحضرناه إلى هنا!”.
“قد نتضور جوعًا وأنتِ تشاهدين، لكن هل ستشاهدين كعبدة لمنزل آخر؟ أم ستشاهدين من حصنك القوي، وجيوشك أكبر بمرتين وجاهزة لإزالة الرماد؟”.
“أشعر بالملل، أعتقد أنني سآتي معكم”.
“ليس كافيًا”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
“أعدك شخصيًا بأن منزل مارس لن يبدي أي عدوان تجاه منزل ديانا طالما لم يتم انتهاك اتفاقنا. إذا ساعدتني في الاستيلاء على مينيرفا، سأساعدك في الاستيلاء على سيريس”.
“قتلتُ قائد قطيعهم” ، يقول سيفرو عندما أسأله لماذا تتبعه الذئاب. يمعن النظر فيّ من الأعلى إلى الأسفل ويمنحني ابتسامة شيطانية من تحت فراء الذئب. “لا تقلق، لن أكون بمقاس جلدك”.
تقول: “منزل سيريس…”، وهي تنظر إلى حراسها الشخصيين.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “لا”.
أقول: “لا تكوني جشعة. إذا هاجمتِ سيريس بمفردكِ، فسيهجم عليكِ كل من مارس ومينيرفا”.
ربما كان يجب أن يأتي كاسيوس، فقط ليعرف أنني لا أختلق هذا الوغد. أسألها عن جاكال، لكنها تتجاهل سؤالي.
“نعم. نعم.” تلوح بيدها بامتعاض. “هل سيريس قريب؟”.
“أوه، الحثالة يكنّون لك الاحترام. سيكون الأمر كارثيًا في هذه المرحلة. ربما بعد أن تفشل في شيء ما، نعم، ربما حينها عندما تكون الظروف ضدك”.
“جدًا. ولديهم خبز.” أنظر إلى الفراء الذي يرتديه رجالها. “والذي أتخيل أنه سيكون تغييرًا لطيفًا عوضا عن كل هذا اللحم”.
“إذًا لماذا لم تقبلي العرض؟”.
تنقل وزنها على أصابع قدميها وأعلم أنني قد تمكنت منها. فاوض دائمًا بواسطة الطعام. أحفظ ذلك.
تنقل وزنها على أصابع قدميها وأعلم أنني قد تمكنت منها. فاوض دائمًا بواسطة الطعام. أحفظ ذلك.
تنحنح تمارا. “إذن كنت تقول إن بإمكاني مضاعفة حجم جيشي؟”.
أصبح الحصن أكثر نظافة.
……
“فكرة غبية” ، يتمتم سيفرو، وينظف سكينًا ويدسها في كمه الأسود. “قلعتهم غير مهمة من الناحية التكتيكية. لا قيمة لها. لا تساوي شيئا. الأرض التي نحتاجها قريبة من النهر”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
أسأل الفتاة تمارا: “هل يغازلني؟”.
ترجمة [Great Reader]
“تسللتَ إلى الحصن وسرقت رايتنا ودفنتها. لانقاذنا. ثم تمكنت من سرقة راية مينيرفا. ومع ذلك، لم تحصل على شريط استحقاق واحد لمنصب الزعيم. ألا يبدو لك ذلك غريبًا؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يذكره كاسيوس: “لدينا ماء”.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات