إيكاروس
الفصل 6 : إيكاروس
“أظنها المرة الأولى التي ترينها فيها”، يقول بتعجرف قبل أن يلتفت إليّ. “لا أعرف كيف ربوا وردياتكم في حدائق المريخ يا سيدي، لكن في لونا يجب على عبدتك أن تبذل قصارى جهدها لتبدو أقل تكلفًا”.
نهبط بالقرب من القلعة. رياح لزجة وملوثة تـحني الأشجار الشاهقة بالقرب من مهبطنا. يتشكل العرق سريعاً على طول ياقة ردائي العالية. لقد كرهت هذا المكان البشع بالفعل. على الرغم من أننا نهبط هنا على أراضي القلعة، البعيدة عن أقرب المدن والمحاطة بالغابات والبحيرات، إلا أن هواء لونا يبعث على الغثيان ويلتصق بالرئتين.
“إذا اكتشف بليني إلى أين أنا ذاهب، أو إذا علم آل بيلونا أنني خارج القلعة…”.
في الأفق، خلف أبراج الحرم الغربي المدببة للقلعة، يلوح كوكب الأرض، الأكبر من المعتاد والأزرق، و يذكرني بمدى بعدي عن وطني. الجاذبية هنا أقل من جاذبية المريخ، سدس جاذبية الأرض فقط، وتجعلني أشعر بعدم الاستقرار والارتباك. أبدو كمن يطفو حين أمشي. ورغم عودة التناسق بسرعة، إلا أن جسدي يعاني من خفته بشعور غريب من رهاب الأماكن المغلقة.
نهبط بالقرب من القلعة. رياح لزجة وملوثة تـحني الأشجار الشاهقة بالقرب من مهبطنا. يتشكل العرق سريعاً على طول ياقة ردائي العالية. لقد كرهت هذا المكان البشع بالفعل. على الرغم من أننا نهبط هنا على أراضي القلعة، البعيدة عن أقرب المدن والمحاطة بالغابات والبحيرات، إلا أن هواء لونا يبعث على الغثيان ويلتصق بالرئتين.
تهبط سفينة أخرى في الشمال. يقول روكي بهدوء وهو يضيق عينيه في مواجهة غروب الشمس: “تبدو كأحد فضّيّي آل بيلونا”.
“أتخيل فقط لو كان لدي صاروخ نبضي الآن”.
أضحك بصوت خافت.
“هذه هي القلعة. ليست المريخ”. عينا المضيف الورديتان تتفحصان الخطوط على وجه ثيودورا المتقدم في السن. “هناك مساحة أقل للأشياء عديمة الفائدة”.
يلتفت نحوي متسائلاً. “ماذا؟”.
“نحن مكلفون بحمايتك يا سيدي”، يقول فالنتين بينما تقوم سون-هوا بتركيب سلاح دائري غريب على الجانب الداخلي لمعصمها الأيسر. يبدو أنه يعتمد على البلازما. “فريقي أعد طريقًا آمنًا. الوقت المقدر للرحلة: أربع وعشرون دقيقة”.
“أتخيل فقط لو كان لدي صاروخ نبضي الآن”.
يحضر العديد من الفرسان الآخرين المؤتمر مع روكي. أما البقية فيستقرون بينما تمشط فرق أمن أغسطس الرمادية المكان. يتبع حراس الأوبسديان الشخصيين الذهبيين كالظلال. تتمايل الورديات بأناقة إلى الفيلا في تيار مستمر، طُلبن من حديقة القلعة من قبل أعضاء طاقم منزل الحاكم الأعلى الذين شعروا بالملل من السفر ويبحثون عن بعض المرح.
“حسنًا، هذا… لطف منك”. يواصل السير. أتبعه، وعيناي مثبتتان على السفينة. “أنا حقًا أحب غروب الشمس في لونا. كأننا في عالم هوميروس. سماء بلون برونزي متوهّج حديث الصقل”.
أعض على شفتي السفلى، انها إشارتنا لوجود أجهزة تجسس.
في الأعلى، تندمج السماء الغريبة في جوف الليل مع غروب الشمس الطويل. لمدة أسبوعين، سيختفي ضوء النهار عن هذا الجزء من القمر. سيكون هناك أسبوعان من الليل. تبحر اليخوت الفاخرة في نهاية هذا اليوم الغريب، بينما تحلق ذوات الأجنحة الخاطفة التي يقودها الزرق برشاقة في دوريات، كخفافيش من خشب الأبنوس المهشم ملتصقة ببعضها البعض.
لا أملك وقتاً للرد قبل أن تُطرق المفاصل على إطار باب غرفتي. “سيدي، السيدة جولي تطلب حضورك”.
تسمح الجاذبية المنخفضة لسكان لونا بالبناء كما تشتهي قلوبهم. وهم يبنون بالفعل. خلف أراضي القلعة، يسيّج الأفق بالأبراج والمناظر الحضرية. تتلوى مسارات السلالم في كل مكان ليتمكن المواطنون من سحب أنفسهم عبر الهواء بسهولة. تمتد شبكة السلالم بين الأبراج الشاهقة كاللبلاب، رابطةً السماوات بجحيم الأحياء السفلية. عليها، يزحف آلاف الرجال والنساء كالنمل على الكروم، بينما يحوم الحراس الرماديون على زلّاجاتهم حول الطرق الرئيسية.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أصفر قائلاً. “كويك سيلفر نفسه. إذن ستتعلم كيف تصنع الألماس من الحصى؟ هل سمعت الإشاعة عن امتلاكه عقود اثنين من فرسان الأوليمب؟”.
تم تخصيص فيلا لبيت أغسطس تقع وسط ثلاثين فدانًا من أشجار الصنوبر على أراضي القلعة. إنها شيء جميل بين أشياء جميلة أخرى في هذا المكان الفخم. هناك حدائق ومسارات ونوافير منحوتة على هيئة صبية مجنحين من الحجر. كل هذا النوع من العبث.
أضحك بصوت خافت.
أسأل روكي: “هل ترغب في جلسة كرافات ؟”، مشيراً إلى منشأة التدريب بجوار الفيلا. “عقلي يسبقني”.
“كنت. كل البتلات تذبل. أوه، ولكن أخبرني باسمك. أود جدًا أن أثني عليك أمامها لحسن ضيافتك”.
“لا أستطيع”. يتجهم روكي مبتعدًا عن طريق زملائنا الفرسان ومرافقيهم الذين يدخلون الفيلا. “يجب أن أحضر مؤتمرًا عن الرأسمالية في عصر السيطرة”.
أهز رأسي “تأكد من معلوماتك يا أخي. لورن أو أركوس قالها، وردت الحاكمة قائلة ‘لقد نسيت يا فارس الغضب، أنني امرأة'”.
“لو أردت قيلولة، فأنا متأكد من وجود أسرة في الفيلا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “تظن أن هذا فخ!”.
“هل تمزح معي؟ ريجولوس آج سون سيلقي الكلمة الرئيسية”.
“يبدو أن مسيرتي المهنية تنتهي حيث بدأت مسيرتك”. أضحك بمرارة وأمشي نحو شاشة العرض المجسمة بالقرب من السرير.
أصفر قائلاً. “كويك سيلفر نفسه. إذن ستتعلم كيف تصنع الألماس من الحصى؟ هل سمعت الإشاعة عن امتلاكه عقود اثنين من فرسان الأوليمب؟”.
“إذا اكتشف بليني إلى أين أنا ذاهب، أو إذا علم آل بيلونا أنني خارج القلعة…”.
“ليست إشاعة. على الأقل حسبما تقول أمي. يذكرني هذا بما قاله أغسطس للحاكمة في حفل تتويجها. ‘الرجل لا يكون صغيرًا جدًا على القتل، ولا حكيمًا جدًا، ولا قويًا جدًا، لكنه بالتأكيد يمكن أن يكون ثريًا جدًا'”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أوه… أنا أقدر أشياء أخرى أيضًا يا عزيزي. لكن لديك سمعة، بالتأكيد. لقد تأكد بليني من ذلك”.
“أركوس هو من قال ذلك”.
أسأل: “نحن متجهون إلى ‘المدينة المفقودة’ وأنتم فقط اثنا عشر فردا فقط؟”.
“لا، أنا متأكد أنه أغسطس”.
“منذ متى وأنتِ مهتمة بالعدل يا فيكترا؟”.
أهز رأسي “تأكد من معلوماتك يا أخي. لورن أو أركوس قالها، وردت الحاكمة قائلة ‘لقد نسيت يا فارس الغضب، أنني امرأة'”.
يحمر خداه، لكنه يضع يده على قلبه. “بشرفي”.
أركوس أسطورة بقدر ما هو رجل، على الأقل لجيلي. انه منعزل الآن، كان سيف المريخ وفارس الغضب لأكثر من ستين عامًا. عرض عليه فرسان لا مثيل لهم عبر المجتمع صكوك ملكية أقمار لو تكرم بتدريسهم أسلوبه في الكرافات، “طريق الصفصاف”، لمدة أسبوع واحد. هو من أرسل لي خاتم السكين الذي قتل أبولو ثم عرض علي مكانًا في منزله. رفضته حينها، مختارًا أغسطس على الرجل العجوز.
“إذن لقد لعب دورًا في الإشاعات. ظننت أن تاكتوس كان يهذي فقط”.
“‘لقد نسيت، أنني امرأة'”، يكرر روكي. يعتز بقصص إمبراطوريتهم كما كنت أعتز بقصص الحاصد والوادي. “عندما أعود، لنتحدث. ليس حديثنا المعتاد”.
“منذ متى وأنتِ مهتمة بالعدل يا فيكترا؟”.
“تقصد أنك لن تتذمر بشأن إعجاب طفولي، ولن تشرب الكثير من النبيذ، ولن تتغزل في شكل ابتسامة كوين وجمال المقابر الإتروسكانية قبل أن تنام؟” أسأل.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هل كان ذلك ممتعًا؟” أسأل.
يحمر خداه، لكنه يضع يده على قلبه. “بشرفي”.
أتبع فيكترا إلى المكوك، وأمسح الأراضي خلفنا. ارتدينا عباءات شبحية بمجرد مغادرتنا فيلا أغسطس. بعد عشرات الممرات الخفية وستة مصاعد جاذبية قديمة، وصلنا إلى قسم مترب ونادر الاستخدام من مهابط القلعة. تركتنا ثيودورا هناك. أرادت أن تأتي، لكنني لن آخذها إلى حيث نحن ذاهبون.
“إذن أحضر زجاجة من نبيذ باهظ الثمن بشكل سخيف، ويمكننا التحدث”.
“قلق؟ هل هذا ما رأيته على وجهك ونحن نهبط؟” تطلق تنهيدة مرحة. “غريب. انظر، اعتقدت أنه كان خوفًا. رعبًا. كل تلك الأشياء المزعجة حقًا. لأنك تعلم أن هذا القمر سيكون قبرك”.
“سأحضر ثلاثًا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تم تخصيص فيلا لبيت أغسطس تقع وسط ثلاثين فدانًا من أشجار الصنوبر على أراضي القلعة. إنها شيء جميل بين أشياء جميلة أخرى في هذا المكان الفخم. هناك حدائق ومسارات ونوافير منحوتة على هيئة صبية مجنحين من الحجر. كل هذا النوع من العبث.
أراقبه وهو يغادر، وعيناي أبرد من ابتسامتي.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “سأحضر ثلاثًا”.
يحضر العديد من الفرسان الآخرين المؤتمر مع روكي. أما البقية فيستقرون بينما تمشط فرق أمن أغسطس الرمادية المكان. يتبع حراس الأوبسديان الشخصيين الذهبيين كالظلال. تتمايل الورديات بأناقة إلى الفيلا في تيار مستمر، طُلبن من حديقة القلعة من قبل أعضاء طاقم منزل الحاكم الأعلى الذين شعروا بالملل من السفر ويبحثون عن بعض المرح.
“أنا من آل جولي”. تقف ببطء، والغضب يتكشف كالنصل. “عائلتي تتاجر بما يكفي لشراء قارات. من يستطيع شراء شرفي؟ إذا… في يوم من الأيام أصبحت عدوتك، سأخبرك. وسأخبرك لماذا”.
يرشدني مضيف وردي من القلعة إلى غرفتي. أضحك عند وصولي. “ربما حدث خطأ ما”، أقول وأنا أنظر حولي في الغرفة الصغيرة مع حمامها وخزانتها الملحقين. “لست مكنسة”.
“لا أستطيع”. يتجهم روكي مبتعدًا عن طريق زملائنا الفرسان ومرافقيهم الذين يدخلون الفيلا. “يجب أن أحضر مؤتمرًا عن الرأسمالية في عصر السيطرة”.
“لا أفـ…”.
“المخلب والمينوتور، انتبها. إيكاروس يتحرك”، يهمس فالنتين في جهاز اتصاله. “أكرر. إيكاروس يتحرك”.
“انه ليس مكنسة، لذا لن يتسع في هذه الخزانة”، تقول ثيودورا واقفة في المدخل خلفنا. “هذا دون مكانته”. تنظر حولها، وأنفها الصغير الشامخ يشم بازدراء. “هذه حتى لا تصلح كخزانة لملابسي في المريخ”.
يتمتم شيئًا غير مسموع تمامًا وينصرف، منحنيًا لثيودورا أكثر مني.
“هذه هي القلعة. ليست المريخ”. عينا المضيف الورديتان تتفحصان الخطوط على وجه ثيودورا المتقدم في السن. “هناك مساحة أقل للأشياء عديمة الفائدة”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “حسنًا، لن يتمكنوا من حمايتك من نفسك”.
تبتسم ثيودورا بلطف وتشير إلى شجرة الكوارتز الوردي المثبتة على صدر الرجل. “يا إلهي! هل هذه شجرة الحور الأسود من حديقة دريوب؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “انه ليس مكنسة، لذا لن يتسع في هذه الخزانة”، تقول ثيودورا واقفة في المدخل خلفنا. “هذا دون مكانته”. تنظر حولها، وأنفها الصغير الشامخ يشم بازدراء. “هذه حتى لا تصلح كخزانة لملابسي في المريخ”.
“أظنها المرة الأولى التي ترينها فيها”، يقول بتعجرف قبل أن يلتفت إليّ. “لا أعرف كيف ربوا وردياتكم في حدائق المريخ يا سيدي، لكن في لونا يجب على عبدتك أن تبذل قصارى جهدها لتبدو أقل تكلفًا”.
“إذن لقد لعب دورًا في الإشاعات. ظننت أن تاكتوس كان يهذي فقط”.
“بالطبع. يا لوقاحتي”، تعتذر ثيودورا. “اعتقدت فقط أنك تعرف المربية كارينا”.
“أركوس هو من قال ذلك”.
يتوقف المضيف. “المربية كارينا…”.
“إذن؟”.
“كنا فتاتين معًا في الحدائق. أخبرها أن ثيودورا تسلم عليها وتود زيارتها إن سمح الوقت”.
“لا أنصحك بذلك”، تقول.
“أنتِ وردة”. يتحول وجهه إلى بياض تام.
“لعب دورًا؟ دارو، لقد كان في حرب معك منذ اللحظة التي ركعت فيها لأغسطس”. تضحك. “قبل ذلك حتى. لقد نصح أغسطس بقتلك حينها وهناك، أو على الأقل محاكمتك بتهمة قتل أبولو. ألم تعلم؟” تهز رأسها أمام نظرتي الفارغة. “حقيقة أنك تدرك هذا الآن فقط تظهر مدى عدم استعدادك للعب لعبته. وبسبب ذلك، ستُقتل. لهذا السبب أتحدث معك. أفضل أن تجد بديلاً بدلاً من التجهم في مسكنك البائس. وإلا، سيأتي كاسيوس أو بيلونا وسيأخذ سكينًا ويحفر هنا…” تداعب صدري بإصبع طويل الأظافر، راسمةً محيط قلبي. “…ويعطي أمه أول وجبة حقيقية لها منذ سنوات”.
“كنت. كل البتلات تذبل. أوه، ولكن أخبرني باسمك. أود جدًا أن أثني عليك أمامها لحسن ضيافتك”.
“لا أنصحك بذلك”، تقول.
يتمتم شيئًا غير مسموع تمامًا وينصرف، منحنيًا لثيودورا أكثر مني.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “انه ليس مكنسة، لذا لن يتسع في هذه الخزانة”، تقول ثيودورا واقفة في المدخل خلفنا. “هذا دون مكانته”. تنظر حولها، وأنفها الصغير الشامخ يشم بازدراء. “هذه حتى لا تصلح كخزانة لملابسي في المريخ”.
“هل كان ذلك ممتعًا؟” أسأل.
لا أملك وقتاً للرد قبل أن تُطرق المفاصل على إطار باب غرفتي. “سيدي، السيدة جولي تطلب حضورك”.
“من الجيد دائمًا استعراض القليل من القوة. حتى لو كان كل شيء آخر بدأ في الترهل”.
أتبع فيكترا إلى المكوك، وأمسح الأراضي خلفنا. ارتدينا عباءات شبحية بمجرد مغادرتنا فيلا أغسطس. بعد عشرات الممرات الخفية وستة مصاعد جاذبية قديمة، وصلنا إلى قسم مترب ونادر الاستخدام من مهابط القلعة. تركتنا ثيودورا هناك. أرادت أن تأتي، لكنني لن آخذها إلى حيث نحن ذاهبون.
“يبدو أن مسيرتي المهنية تنتهي حيث بدأت مسيرتك”. أضحك بمرارة وأمشي نحو شاشة العرض المجسمة بالقرب من السرير.
“يبدو أن مسيرتي المهنية تنتهي حيث بدأت مسيرتك”. أضحك بمرارة وأمشي نحو شاشة العرض المجسمة بالقرب من السرير.
“لا أنصحك بذلك”، تقول.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ارتدِ هذا”. ترمي سون-هوا لي حقيبة من الملابس العادية. صوتها يرن بنبرة رتيبة. “أنت طويل، لا يمكن فعل شيء حيال ذلك، لكننا سنقوم بصبغ سريع بهذا وهذا وذاك”. ترمي لفيكترا حقيبة أخرى. “لكِ. ظن الرئيس أنكِ سترتدين ملابس فاخرة جدًا”. تضحك فيكترا من ذلك.
أعض على شفتي السفلى، انها إشارتنا لوجود أجهزة تجسس.
“هو ما صنعه إخوته ليكون عليه”، تقدم ملاحظة، مترددة كما لو كانت كارهة لمشاركة معلوماتها معي. “متى تظن أنه تلقى شيئًا دون أن يريد شخص ما شيئًا في المقابل؟ لقد جعلته غير مرتاح”.
“حسنًا، بالطبع، ذلك. لكن الشبكة المجسمة… ليست حيث تريد أن تكون الآن”.
“أتخيل فقط لو كان لدي صاروخ نبضي الآن”.
“ماذا يقولون عني؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يتوقف المضيف. “المربية كارينا…”.
“يتساءلون أين سيتم دفنك”.
أتبع فيكترا إلى المكوك، وأمسح الأراضي خلفنا. ارتدينا عباءات شبحية بمجرد مغادرتنا فيلا أغسطس. بعد عشرات الممرات الخفية وستة مصاعد جاذبية قديمة، وصلنا إلى قسم مترب ونادر الاستخدام من مهابط القلعة. تركتنا ثيودورا هناك. أرادت أن تأتي، لكنني لن آخذها إلى حيث نحن ذاهبون.
لا أملك وقتاً للرد قبل أن تُطرق المفاصل على إطار باب غرفتي. “سيدي، السيدة جولي تطلب حضورك”.
على الرغم من وجود متوسطات، إلا أن الألوان متنوعة في تكوينها بسبب الوراثة البشرية والنظم البيئية المختلفة في جميع أنحاء المجتمع. غالبًا ما يكون الرماديون في الزهرة أغمق وأكثر إحكامًا من أولئك الموجودين في المريخ، لكن العائلات تتحرك وتختلط وتتكاثر. مستويات الموهبة في كل لون أكثر تنوعًا من المظهر.
أتبع وردية فيكترا إلى شرفة غرفتها الخاصة. حمامها وحده أكبر من سريري.
“ذلك يعني أننا جيدون بما يكفي لنعيش كل هذا الوقت يا سيدي”، يقول فالنتين بفتور. “لقد استعددنا لجميع الاحتمالات. تم تنظيم خطط طوارئ ودعم”.
“ليس عدلاً”، يقول صوت من خلف جذع شجرة الخزامى العاجي الأبيض. ألتفت لأرى فيكترا تلعب بأشواك شجيرة.
يتمتم شيئًا غير مسموع تمامًا وينصرف، منحنيًا لثيودورا أكثر مني.
“أن يتم التخلي عنك مثل مرتزق رمادي”.
أتبع فيكترا إلى المكوك، وأمسح الأراضي خلفنا. ارتدينا عباءات شبحية بمجرد مغادرتنا فيلا أغسطس. بعد عشرات الممرات الخفية وستة مصاعد جاذبية قديمة، وصلنا إلى قسم مترب ونادر الاستخدام من مهابط القلعة. تركتنا ثيودورا هناك. أرادت أن تأتي، لكنني لن آخذها إلى حيث نحن ذاهبون.
“منذ متى وأنتِ مهتمة بالعدل يا فيكترا؟”.
ينظرون إلي باحتراس هادئ لعائلة تلتقي بغريب على الطريق. فالنتين هو الأب. إنه مبني مثل كتلة قصيرة من الجليد القذر نحتتها شفرة صدئة، ووجهه المحروق من الشمس داكن بعيون سريعة. ملازمته، سون-هوا، تميل نحونا، انها قوية ومعقدة كشجرة زيتون.
“هل يجب أن تبارزني بالكلام دائمًا؟” تسأل. “تعال اجلس”. حتى مع الندوب التي تميزها عن أختها، فإن هيئتها الطويلة ووجهها المشرق لا تشوبهما شائبة. تجلس وهي تدخن نوعًا من لفافات التبغ المصممة و التي تفوح منها رائحة غروب الشمس فوق غابة مقطوعة الأشجار. إنها أكثف عظمًا من أنتونيا، وأطول، وتبدو كأنها قد صهرت لتكون، مثل رأس حربة متصلب ليتخذ شكلا زاويا.
“هل تمزح معي؟ ريجولوس آج سون سيلقي الكلمة الرئيسية”.
تلمع عيناها بالانزعاج. “أنا أبعد ما يكون عن عدو لك يا دارو”.
أرفع حاجبًا. “أنتِ تملكين”.
“إذن ماذا تكونين؟ صديقة؟”.
أتراجع خطوة. “كم يدفعون لكِ؟”.
“رجل في مثل وضعك يمكن أن يستفيد من الأصدقاء، أليس كذلك؟”.
أزن الاحتمالات وأمد يدي لمساعدتها على النهوض. “حسنًا، عندما تضعين الأمر بهذه الطريقة…”.
“أفضل عشرات الحراس الشخصيين من ‘الموسومين’ “.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com أركوس أسطورة بقدر ما هو رجل، على الأقل لجيلي. انه منعزل الآن، كان سيف المريخ وفارس الغضب لأكثر من ستين عامًا. عرض عليه فرسان لا مثيل لهم عبر المجتمع صكوك ملكية أقمار لو تكرم بتدريسهم أسلوبه في الكرافات، “طريق الصفصاف”، لمدة أسبوع واحد. هو من أرسل لي خاتم السكين الذي قتل أبولو ثم عرض علي مكانًا في منزله. رفضته حينها، مختارًا أغسطس على الرجل العجوز.
“من يملك المال لذلك؟” تضحك.
أتبع وردية فيكترا إلى شرفة غرفتها الخاصة. حمامها وحده أكبر من سريري.
أرفع حاجبًا. “أنتِ تملكين”.
“كنت. كل البتلات تذبل. أوه، ولكن أخبرني باسمك. أود جدًا أن أثني عليك أمامها لحسن ضيافتك”.
“حسنًا، لن يتمكنوا من حمايتك من نفسك”.
“أتخيل فقط لو كان لدي صاروخ نبضي الآن”.
“أنا قلق أكثر قليلاً من نصال آل بيلونا”.
“كنت. كل البتلات تذبل. أوه، ولكن أخبرني باسمك. أود جدًا أن أثني عليك أمامها لحسن ضيافتك”.
“قلق؟ هل هذا ما رأيته على وجهك ونحن نهبط؟” تطلق تنهيدة مرحة. “غريب. انظر، اعتقدت أنه كان خوفًا. رعبًا. كل تلك الأشياء المزعجة حقًا. لأنك تعلم أن هذا القمر سيكون قبرك”.
“لماذا تظنين أنني حذر معك؟” أتكئ بشكل أقرب. “لأنكِ دائمًا تريدين شيئًا يا فيكترا. تمامًا مثل أختك”.
“اعتقدت أننا لم نعد نتبارز”، أقول.
“ليست إشاعة. على الأقل حسبما تقول أمي. يذكرني هذا بما قاله أغسطس للحاكمة في حفل تتويجها. ‘الرجل لا يكون صغيرًا جدًا على القتل، ولا حكيمًا جدًا، ولا قويًا جدًا، لكنه بالتأكيد يمكن أن يكون ثريًا جدًا'”.
“أنت محق. كل ما في الأمر أنني أجدك غريبًا جدًا. أو على الأقل أجد اختيارك للأصدقاء غريبًا”. تجلس أمامي على حافة النافورة. كعباها يحتكان بالحجر القديم. “لقد أبقيتني دائمًا على مسافة بينما قربت تاكتوس وروكي. أفهم روكي، حتى لو كان لينًا كالزبدة. لكن تاكتوس؟ إنه مثل تنظيف أسنانك بأفعى وتوقع ألا تلدغ. هل لأنه كان رجلك في المعهد تظن أنه صديقك؟”.
“أن يتم التخلي عنك مثل مرتزق رمادي”.
“صديق؟” أضحك من الفكرة. “بعد أن أخبرني تاكتوس كيف كسر إخوته كمانه المفضل عندما كان صبيًا، جعلت ثيودورا تنفق نصف حسابي المصرفي على كمان ستراديفاريوس من دار مزادات كويك سيلفر. لم يشكرني تاكتوس. كان الأمر كما لو أنني سلمته حجرًا. سألني ما الغرض منه. فقلت: ‘لتعزف عليه’. سألني لماذا. فأجبت ‘لأننا أصدقاء’. ثم نظر إليه مرة أخرى ومضى. بعد أسبوعين، اكتشفت أنه أخذه وباعه واستخدم المال من أجل الورديات والمخدرات. انه ليس صديقي”.
“أن يتم التخلي عنك مثل مرتزق رمادي”.
“هو ما صنعه إخوته ليكون عليه”، تقدم ملاحظة، مترددة كما لو كانت كارهة لمشاركة معلوماتها معي. “متى تظن أنه تلقى شيئًا دون أن يريد شخص ما شيئًا في المقابل؟ لقد جعلته غير مرتاح”.
“هذه هي القلعة. ليست المريخ”. عينا المضيف الورديتان تتفحصان الخطوط على وجه ثيودورا المتقدم في السن. “هناك مساحة أقل للأشياء عديمة الفائدة”.
“لماذا تظنين أنني حذر معك؟” أتكئ بشكل أقرب. “لأنكِ دائمًا تريدين شيئًا يا فيكترا. تمامًا مثل أختك”.
“ماذا يقولون عني؟”.
“آه. ظننت أنها قد تكون أنتونيا. إنها دائمًا تفسد الأمور. منذ أن خرجت تلك الذئبة من رحم أمي وسرقت ملابس بشرية. من الجيد أنني ولدت أولاً، وإلا لربما خنقتني في مهدي. وهي أختي غير الشقيقة على أي حال. آباؤنا مختلفون. لم ترَ أمي أبدًا فائدة كبيرة في الزواج الأحادي. هل تعلم أن أنتونيا حتى تستخدم اسم سيفيروس بدلاً من جولي فقط لتغيظ أمي. انها شقية عنيدة. وأنا أتحمل عبئها الأخلاقي. كم هذا سخيف”. تلعب فيكترا بالعديد من خواتم اليشم على أصابعها. أجدها غريبة، و متناقضة مع الصرامة الإسبارطية لوجهها المليء بالندوب. لكن فيكترا كانت دائمًا امرأة من التناقضات.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “اللورتشرز يعرفون الوضع”، تقول فيكترا.
“لماذا تتحدثين معي يا فيكترا؟ لا أستطيع أن أفعل لكِ شيئًا. ليس لدي منصب. ليس لدي قيادة. ليس لدي مال. وليس لدي سمعة. كل الأشياء التي تقدرينها”.
“كافٍ. نحن مجرد ناقلين يا سيدي”. تنحني شفته في ابتسامة و أصدقه. “المشكلة الأكبر من آل بيلونا هي الأطراف الثالثة التي تعتقد أن فرصة قد واتتها. الى حيث نحن ذاهبون، سيكون هناك الكثير من الأطراف الثالثة يا سيدي. هذا يعقد عائد استثمارنا. سون-هوا؟”.
“أوه… أنا أقدر أشياء أخرى أيضًا يا عزيزي. لكن لديك سمعة، بالتأكيد. لقد تأكد بليني من ذلك”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “صديق؟” أضحك من الفكرة. “بعد أن أخبرني تاكتوس كيف كسر إخوته كمانه المفضل عندما كان صبيًا، جعلت ثيودورا تنفق نصف حسابي المصرفي على كمان ستراديفاريوس من دار مزادات كويك سيلفر. لم يشكرني تاكتوس. كان الأمر كما لو أنني سلمته حجرًا. سألني ما الغرض منه. فقلت: ‘لتعزف عليه’. سألني لماذا. فأجبت ‘لأننا أصدقاء’. ثم نظر إليه مرة أخرى ومضى. بعد أسبوعين، اكتشفت أنه أخذه وباعه واستخدم المال من أجل الورديات والمخدرات. انه ليس صديقي”.
“إذن لقد لعب دورًا في الإشاعات. ظننت أن تاكتوس كان يهذي فقط”.
لا أملك وقتاً للرد قبل أن تُطرق المفاصل على إطار باب غرفتي. “سيدي، السيدة جولي تطلب حضورك”.
“لعب دورًا؟ دارو، لقد كان في حرب معك منذ اللحظة التي ركعت فيها لأغسطس”. تضحك. “قبل ذلك حتى. لقد نصح أغسطس بقتلك حينها وهناك، أو على الأقل محاكمتك بتهمة قتل أبولو. ألم تعلم؟” تهز رأسها أمام نظرتي الفارغة. “حقيقة أنك تدرك هذا الآن فقط تظهر مدى عدم استعدادك للعب لعبته. وبسبب ذلك، ستُقتل. لهذا السبب أتحدث معك. أفضل أن تجد بديلاً بدلاً من التجهم في مسكنك البائس. وإلا، سيأتي كاسيوس أو بيلونا وسيأخذ سكينًا ويحفر هنا…” تداعب صدري بإصبع طويل الأظافر، راسمةً محيط قلبي. “…ويعطي أمه أول وجبة حقيقية لها منذ سنوات”.
ضحكتها خشنة وتجعلني أشعر بالصغر والصبيانية، مذكرةً إياي بأنها أكبر مني بسبع سنوات. “إذن ابق يا حاصد. ثق بالصدفة. ثق بالأصدقاء. اختبئ هنا حتى يشتري أحدهم عقدك، وصلِّ ألا يكونوا قد فعلوا ذلك فقط ليقدموك لآل بيلونا كخنزير وضيع”.
“إذن ما هو اقتراحك؟”.
أراقبه وهو يغادر، وعيناي أبرد من ابتسامتي.
“أن تتوقف عن التصرف كعاهرة صغيرة”. تبتسم لي وتمد ورقة بيانات. على مضض، آخذ حافة الورقة المعدنية الرقيقة، لكنها تتمسك بها، ساحبةً إياي نحو حافة النافورة، بين ساقيها. تنفرج شفتاها، ولسانها يلعب على الجزء العلوي بينما تتبع عيناها وجهي، صعودًا وصعودًا إلى عيني، حيث تحاول إشعال نار. لكن لا يوجد شيء هناك؛ بتنهيدة، تترك ورقة البيانات. أمررها على لوحي الرقمي الشخصي ويظهر إعلان لحانة على شاشتي.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ليس عدلاً”، يقول صوت من خلف جذع شجرة الخزامى العاجي الأبيض. ألتفت لأرى فيكترا تلعب بأشواك شجيرة.
“هذا ليس على أراضي القلعة”، أقول.
“أن تتوقف عن التصرف كعاهرة صغيرة”. تبتسم لي وتمد ورقة بيانات. على مضض، آخذ حافة الورقة المعدنية الرقيقة، لكنها تتمسك بها، ساحبةً إياي نحو حافة النافورة، بين ساقيها. تنفرج شفتاها، ولسانها يلعب على الجزء العلوي بينما تتبع عيناها وجهي، صعودًا وصعودًا إلى عيني، حيث تحاول إشعال نار. لكن لا يوجد شيء هناك؛ بتنهيدة، تترك ورقة البيانات. أمررها على لوحي الرقمي الشخصي ويظهر إعلان لحانة على شاشتي.
“إذن؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “انه ليس مكنسة، لذا لن يتسع في هذه الخزانة”، تقول ثيودورا واقفة في المدخل خلفنا. “هذا دون مكانته”. تنظر حولها، وأنفها الصغير الشامخ يشم بازدراء. “هذه حتى لا تصلح كخزانة لملابسي في المريخ”.
“إذن، إذا غادرت، فسيكون موسم الصيد مفتوحًا على رأسي”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “هذا ليس على أراضي القلعة”، أقول.
“إذن لا تعلن عن مغادرتك”.
تهتز السفينة عندما تتولى محركاتها الرئيسية مهمة الإقلاع العمودي.
أتراجع خطوة. “كم يدفعون لكِ؟”.
ترجمة [Great Reader]
“تظن أن هذا فخ!”.
“يتساءلون أين سيتم دفنك”.
“هل هو كذلك؟”.
“ليست إشاعة. على الأقل حسبما تقول أمي. يذكرني هذا بما قاله أغسطس للحاكمة في حفل تتويجها. ‘الرجل لا يكون صغيرًا جدًا على القتل، ولا حكيمًا جدًا، ولا قويًا جدًا، لكنه بالتأكيد يمكن أن يكون ثريًا جدًا'”.
“لا”.
“أنا من آل جولي”. تقف ببطء، والغضب يتكشف كالنصل. “عائلتي تتاجر بما يكفي لشراء قارات. من يستطيع شراء شرفي؟ إذا… في يوم من الأيام أصبحت عدوتك، سأخبرك. وسأخبرك لماذا”.
“كيف أعرف أنكِ تقولين الحقيقة؟”.
يرشدني مضيف وردي من القلعة إلى غرفتي. أضحك عند وصولي. “ربما حدث خطأ ما”، أقول وأنا أنظر حولي في الغرفة الصغيرة مع حمامها وخزانتها الملحقين. “لست مكنسة”.
“معظم الناس لا يستطيعون تحمل تكلفة الحقيقة. أنا أستطيع”.
“يبدو أن مسيرتي المهنية تنتهي حيث بدأت مسيرتك”. أضحك بمرارة وأمشي نحو شاشة العرض المجسمة بالقرب من السرير.
“أوه، هذا صحيح. نسيت. أنتِ لا تكذبين أبدًا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يقوم رمادي بمسح فيكترا وأنا بحثًا عن أجهزة تنصت ونحن نصعد إلى السفينة.
“أنا من آل جولي”. تقف ببطء، والغضب يتكشف كالنصل. “عائلتي تتاجر بما يكفي لشراء قارات. من يستطيع شراء شرفي؟ إذا… في يوم من الأيام أصبحت عدوتك، سأخبرك. وسأخبرك لماذا”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com تم تخصيص فيلا لبيت أغسطس تقع وسط ثلاثين فدانًا من أشجار الصنوبر على أراضي القلعة. إنها شيء جميل بين أشياء جميلة أخرى في هذا المكان الفخم. هناك حدائق ومسارات ونوافير منحوتة على هيئة صبية مجنحين من الحجر. كل هذا النوع من العبث.
“الجميع صادقون حتى يُقبض عليهم متلبسين”.
أراقبه وهو يغادر، وعيناي أبرد من ابتسامتي.
ضحكتها خشنة وتجعلني أشعر بالصغر والصبيانية، مذكرةً إياي بأنها أكبر مني بسبع سنوات. “إذن ابق يا حاصد. ثق بالصدفة. ثق بالأصدقاء. اختبئ هنا حتى يشتري أحدهم عقدك، وصلِّ ألا يكونوا قد فعلوا ذلك فقط ليقدموك لآل بيلونا كخنزير وضيع”.
ترجمة [Great Reader]
أزن الاحتمالات وأمد يدي لمساعدتها على النهوض. “حسنًا، عندما تضعين الأمر بهذه الطريقة…”.
ضحكتها خشنة وتجعلني أشعر بالصغر والصبيانية، مذكرةً إياي بأنها أكبر مني بسبع سنوات. “إذن ابق يا حاصد. ثق بالصدفة. ثق بالأصدقاء. اختبئ هنا حتى يشتري أحدهم عقدك، وصلِّ ألا يكونوا قد فعلوا ذلك فقط ليقدموك لآل بيلونا كخنزير وضيع”.
“الكولونيل فالنتين؟” تسأل فيكترا أقصر الرماديين اللذين ينتظراننا على مدرج المكوك. إنها خردة لعينة. واحدة من أبشع الطائرات التي رأيتها في حياتي. تشبه النصف الأمامي لسمكة قرش المطرقة. أنظر إلى الرمادي الأطول بحذر.
يخفي المرتزقة الأسلحة في جرابات مخفية فوق دروع ضيقة من جلد الجعران. ثلاثة يرتدون أسلحة معصم غير قانونية. أنظر إلى البضاعة المهربة وأنا أرتدي درعي. انه يمتص الضوء، لونه أسود غريب و يشبه بؤبؤ العين. الأمر أشبه بانعدام اللون أكثر من أي شيء آخر. انه أفضل من الدروع التي كانت لدينا في المعهد، سيوقف بعض النصال والأسلحة القاذفة العرضية مثل الحراقات الشائعة.
“نعم يا سيدتي”، يقول فالنتين، وهو يهز رأسه الذي يشبه كتلة الإسمنت بدقة صارمة لرجل ترقى في الرتب. “هل أنت متأكد من أن أحداً لم يتبعكما؟”.
“لا، أنا متأكد أنه أغسطس”.
“مؤكد كالموت”، يقول فالنتين.
أعض على شفتي السفلى، انها إشارتنا لوجود أجهزة تجسس.
“يجب أن نغادر بسرعة إذن”.
تبتسم ثيودورا بلطف وتشير إلى شجرة الكوارتز الوردي المثبتة على صدر الرجل. “يا إلهي! هل هذه شجرة الحور الأسود من حديقة دريوب؟”.
أتبع فيكترا إلى المكوك، وأمسح الأراضي خلفنا. ارتدينا عباءات شبحية بمجرد مغادرتنا فيلا أغسطس. بعد عشرات الممرات الخفية وستة مصاعد جاذبية قديمة، وصلنا إلى قسم مترب ونادر الاستخدام من مهابط القلعة. تركتنا ثيودورا هناك. أرادت أن تأتي، لكنني لن آخذها إلى حيث نحن ذاهبون.
“قلق؟ هل هذا ما رأيته على وجهك ونحن نهبط؟” تطلق تنهيدة مرحة. “غريب. انظر، اعتقدت أنه كان خوفًا. رعبًا. كل تلك الأشياء المزعجة حقًا. لأنك تعلم أن هذا القمر سيكون قبرك”.
يقوم رمادي بمسح فيكترا وأنا بحثًا عن أجهزة تنصت ونحن نصعد إلى السفينة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ليس عدلاً”، يقول صوت من خلف جذع شجرة الخزامى العاجي الأبيض. ألتفت لأرى فيكترا تلعب بأشواك شجيرة.
ينزلق مدرج السفينة مغلقًا خلفنا. يملأ اثنا عشر رماديًا خشنًا مقصورة الركاب الصغيرة في المكوك. ليسوا من النوع الأنيق. مجرد حرفيين في تجارة مظلمة.
تهتز السفينة عندما تتولى محركاتها الرئيسية مهمة الإقلاع العمودي.
على الرغم من وجود متوسطات، إلا أن الألوان متنوعة في تكوينها بسبب الوراثة البشرية والنظم البيئية المختلفة في جميع أنحاء المجتمع. غالبًا ما يكون الرماديون في الزهرة أغمق وأكثر إحكامًا من أولئك الموجودين في المريخ، لكن العائلات تتحرك وتختلط وتتكاثر. مستويات الموهبة في كل لون أكثر تنوعًا من المظهر.
يحمر خداه، لكنه يضع يده على قلبه. “بشرفي”.
معظم الرماديين ليسوا مقدرين لأي شيء أكثر من القيام بدوريات في مراكز التسوق وشوارع المدينة. البعض يذهب إلى الجيوش. والبعض إلى المناجم. ولكن بعد ذلك هناك الرماديون الذين ولدوا كسلالة خاصة من الخبث والدهاء وتم تدريبهم طوال حياتهم على مطاردة أعداء أسيادهم الذهبيين. مثل هؤلاء الذين معنا في المَركبة. إنهم يسمّونهم لورتشرز— نسبة إلى كلاب الأرض الهجينة التي تم تهجينها لسرعة وتخفي ومكر غير مألوف، وكل ذلك لغرض واحد: قتل أشياء أكبر منهم.
أهز رأسي “تأكد من معلوماتك يا أخي. لورن أو أركوس قالها، وردت الحاكمة قائلة ‘لقد نسيت يا فارس الغضب، أنني امرأة'”.
أسأل: “نحن متجهون إلى ‘المدينة المفقودة’ وأنتم فقط اثنا عشر فردا فقط؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com يتوقف المضيف. “المربية كارينا…”.
أعلم أنهم كافون. أنا فقط لا أحب الرماديين. لذا أستفزهم.
“لماذا تتحدثين معي يا فيكترا؟ لا أستطيع أن أفعل لكِ شيئًا. ليس لدي منصب. ليس لدي قيادة. ليس لدي مال. وليس لدي سمعة. كل الأشياء التي تقدرينها”.
ينظرون إلي باحتراس هادئ لعائلة تلتقي بغريب على الطريق. فالنتين هو الأب. إنه مبني مثل كتلة قصيرة من الجليد القذر نحتتها شفرة صدئة، ووجهه المحروق من الشمس داكن بعيون سريعة. ملازمته، سون-هوا، تميل نحونا، انها قوية ومعقدة كشجرة زيتون.
“لا أرى شارة ذهبية. هل هم مرتزقة؟”.
كلاهما من مواليد الأرض نسبة لملامحهما العرقية القارية. هؤلاء الرماديون لا يرتدون شارة مثلثة لفيلق المجتمع على ملابسهم المدنية. مما يعني أنهم خدموا العشرين عامًا الإلزامية.
تهتز السفينة عندما تتولى محركاتها الرئيسية مهمة الإقلاع العمودي.
“نحن مكلفون بحمايتك يا سيدي”، يقول فالنتين بينما تقوم سون-هوا بتركيب سلاح دائري غريب على الجانب الداخلي لمعصمها الأيسر. يبدو أنه يعتمد على البلازما. “فريقي أعد طريقًا آمنًا. الوقت المقدر للرحلة: أربع وعشرون دقيقة”.
“لا”.
“إذا اكتشف بليني إلى أين أنا ذاهب، أو إذا علم آل بيلونا أنني خارج القلعة…”.
“إذن لا تعلن عن مغادرتك”.
“اللورتشرز يعرفون الوضع”، تقول فيكترا.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “ليس عدلاً”، يقول صوت من خلف جذع شجرة الخزامى العاجي الأبيض. ألتفت لأرى فيكترا تلعب بأشواك شجيرة.
“لا أرى شارة ذهبية. هل هم مرتزقة؟”.
“إذن لقد لعب دورًا في الإشاعات. ظننت أن تاكتوس كان يهذي فقط”.
“ذلك يعني أننا جيدون بما يكفي لنعيش كل هذا الوقت يا سيدي”، يقول فالنتين بفتور. “لقد استعددنا لجميع الاحتمالات. تم تنظيم خطط طوارئ ودعم”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أوه… أنا أقدر أشياء أخرى أيضًا يا عزيزي. لكن لديك سمعة، بالتأكيد. لقد تأكد بليني من ذلك”.
“كم الدعم؟”.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “سأحضر ثلاثًا”.
“كافٍ. نحن مجرد ناقلين يا سيدي”. تنحني شفته في ابتسامة و أصدقه. “المشكلة الأكبر من آل بيلونا هي الأطراف الثالثة التي تعتقد أن فرصة قد واتتها. الى حيث نحن ذاهبون، سيكون هناك الكثير من الأطراف الثالثة يا سيدي. هذا يعقد عائد استثمارنا. سون-هوا؟”.
“معظم الناس لا يستطيعون تحمل تكلفة الحقيقة. أنا أستطيع”.
“ارتدِ هذا”. ترمي سون-هوا لي حقيبة من الملابس العادية. صوتها يرن بنبرة رتيبة. “أنت طويل، لا يمكن فعل شيء حيال ذلك، لكننا سنقوم بصبغ سريع بهذا وهذا وذاك”. ترمي لفيكترا حقيبة أخرى. “لكِ. ظن الرئيس أنكِ سترتدين ملابس فاخرة جدًا”. تضحك فيكترا من ذلك.
“هذه هي القلعة. ليست المريخ”. عينا المضيف الورديتان تتفحصان الخطوط على وجه ثيودورا المتقدم في السن. “هناك مساحة أقل للأشياء عديمة الفائدة”.
“أطلقوا أسلحتكم يا أولاد”، يصرخ فالنتين بينما ترتجف السفينة وترتفع في الهواء. “نحن في وضع الاستعداد”. تجهز المدافع والمحارق في أيادٍ مدربة. أسمع صوت صرير الفولاذ على الفولاذ. مثل مفاصل معدنية تطقطق بينما تدخل الطلقات المغناطيسية في غرف الاطلاق.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “الكولونيل فالنتين؟” تسأل فيكترا أقصر الرماديين اللذين ينتظراننا على مدرج المكوك. إنها خردة لعينة. واحدة من أبشع الطائرات التي رأيتها في حياتي. تشبه النصف الأمامي لسمكة قرش المطرقة. أنظر إلى الرمادي الأطول بحذر.
يخفي المرتزقة الأسلحة في جرابات مخفية فوق دروع ضيقة من جلد الجعران. ثلاثة يرتدون أسلحة معصم غير قانونية. أنظر إلى البضاعة المهربة وأنا أرتدي درعي. انه يمتص الضوء، لونه أسود غريب و يشبه بؤبؤ العين. الأمر أشبه بانعدام اللون أكثر من أي شيء آخر. انه أفضل من الدروع التي كانت لدينا في المعهد، سيوقف بعض النصال والأسلحة القاذفة العرضية مثل الحراقات الشائعة.
*إقرأ* رواياتنا* فقط* على* مو*قع م*لوك الرو*ايات ko*lno*vel ko*lno*vel. com “أوه… أنا أقدر أشياء أخرى أيضًا يا عزيزي. لكن لديك سمعة، بالتأكيد. لقد تأكد بليني من ذلك”.
تهتز السفينة عندما تتولى محركاتها الرئيسية مهمة الإقلاع العمودي.
أسأل روكي: “هل ترغب في جلسة كرافات ؟”، مشيراً إلى منشأة التدريب بجوار الفيلا. “عقلي يسبقني”.
“المخلب والمينوتور، انتبها. إيكاروس يتحرك”، يهمس فالنتين في جهاز اتصاله. “أكرر. إيكاروس يتحرك”.
“لا أنصحك بذلك”، تقول.
……
“بالطبع. يا لوقاحتي”، تعتذر ثيودورا. “اعتقدت فقط أنك تعرف المربية كارينا”.
الجُعَران هو خُنفساء صغيرة سوداء تدحرج كرات الروث.
“ماذا يقولون عني؟”.
إن وجدتم أيّ أخطاء لغوية أو إملائية أو نحوية أو صرفية أو غيرها، فلا تترددوا في الإشارة إليها في قسم التعليقات. ملاحظاتكم محل تقدير كبير، وتساعدني على تقديم عمل أدق وأفضل جودة. شكرًا لقراءتكم واهتمامكم!
“أتخيل فقط لو كان لدي صاروخ نبضي الآن”.
ترجمة [Great Reader]
“لا أستطيع”. يتجهم روكي مبتعدًا عن طريق زملائنا الفرسان ومرافقيهم الذين يدخلون الفيلا. “يجب أن أحضر مؤتمرًا عن الرأسمالية في عصر السيطرة”.
ينزلق مدرج السفينة مغلقًا خلفنا. يملأ اثنا عشر رماديًا خشنًا مقصورة الركاب الصغيرة في المكوك. ليسوا من النوع الأنيق. مجرد حرفيين في تجارة مظلمة.
---
ترجمة موقع ملوك الروايات. لا تُلهِكُم القراءة عن اداء الصلوات فى أوقاتها و لا تنسوا نصيبكم من القرآن
أشترك الان من هنا. ولامزيد من الاعلانات